Landsbygden.

Ronehamn är en plats, som, ehuru af ej ringa betydelse, dock sällan låter tala om sig.
Under de senaste åren har den varit i stark tillväxt, hufvudsakligen sedan ångbåtstrafiken kom i gång Om Gotlands jernväg här fått sin ändpunkt, hade det utan gensägelse varit en vinst såväl för jernvägsbolaget som för platsen. Det var också doktor Lyths tanka, Men är det försent änvu att tänka på denna tanvkes förverkligande? Ja, derom må andra döma. Men at de män som varmast och mest nitigt verkat för platsens välfärd må särskildt nämnas konsul Lars Cramér. Under bans tid har bryggan förlängts (ett för öfrigt försvarligt undervattensarbete) och hamnen fördjupats och förbättrats, m. m. Eastor mängd arbetsfolk har genom honom erhållit arbete och bröd, mången gång jord och stuga och då han nu ingår i sin ålders höst (han är öfver 70 år), äger han det medvetandet att han verkaf till gagn och nytta för sin ort, Vi behöfva ej orda mycket derom — fråga bara en arbetare på Ronehampvp, Verket fortsättes äfven af sönerna Gustaf och L. Cramér, som låtit, för att nämna något, verkställa en hel del uttyllningsarbeten, så aft det uppstått en stor, rymlig lastageplats vid bryggan. I höst ha nämde herrar låtit plantera omkring 700 tall- och granplantor i en nyanlagd park. Afhvad sålunda göres får man sannerligen ej skörda frukt samma dag, men den kommer framtiden tillgodo.

Efter lång väntan erhöll nu häromdagen en hustru ett bref från sin man i Amerika.
Det var visserligen ett assureradt penningebref men afstämpladt i Juli månad och fram: kom hit först nu. Hvar har det legat? Lång måtte färden varit.

En häst blef plötsligt för en landtbrukare så sjuk, att han måste nedslagtas. Den var — naturligtvis — ej försäkrad.

Japanesiska höns, en egendomlig. sort komna fråu Tyskland, äges af en person bärstädes.
Hönsen äro små som rapphöns men utmärkt vackra.

Rättelse. I sista brefvet härifrån var en vilseledande notis tillkommit troligen genom tryckfel. Det var ej folkskolans elever utan folkhögskolans som inhämtade undervisning i nya slagtmetoden.

Burgsvik, 16 Dec.
Ett raskt bergningsarbete må man med skäl kalla det arbete, som utfördes vid Neptunbolagets ångare »Poseidons» grundstötning i Burgsviks hamninlopp. Såsom förut är bekant törnade nämde ångare — som det säges till följd af felaktig tydning af de nya fyrarne vid Valor och Burgsvikens ostligaste kust på qvällen 3 dennes. (Det säges ock, att en för tillfället på yttre redden förankrad ångare i sin mån bidragit till misstydningen af fyrarne med sin lanterna). Omedelbart efter grundstötningen begaf sig en del af ånvgarens befäl och besättning i land för att reqvirera hjelp. För detta ändamål utgick en handlanden Hancé0 tillhörig jakt »Sex syskon» samt några arbetare till strandningsstället för att biträda vid flottagningen. Sedan en del af »Poseidons» kablar, ketting och slangar m. m. lossats i jakten lyckades det ungefärligen vid 10-tiden på förmiddagen att få ångaren flott, hvarefter den gick in på inre redden och lade sig till ankars.

Sjöfarten är ännu icke atslutad för året, ty dagligen ser man både segel och ångfartyg passera förbi Gotlands södra udde.

Fisket har nu upphört för året härstädes, blott fjellfiske idkas med ryssjor, hvilket fiske dock lemnat klept resultat nästan öfverallt på södra kusterna. På tal om fjellfiske kan jag nämna att en pojke på is lyckades häromdagen med sin klobba döda en gädda, som vägde omkring sex kilogram (eller nära 15 skålpund). Fisket försiggick i en liten vik eller insjö på vestra kusten. Sjukligt är det nu i trakten härute i södret. I en grannsocken har många (största delen medelålders) personer, angripits af en elakartad sjukdom, som antagligen har någon slägtskap med difteri.

Bränsle från skogen börjar allt mer och mer krypa i hop för en del af sudergutarne, särskildt den mindre bemedlade arbetareklassen, hvarför man måste förse sig med bränntorf, som i långa banor upptagits i en myr och befunnits tämligen väl motsvara sitt ändamål. Ingen auktion å skog (som under laga skiftestiden förrättades i parti) bar ännu hållits här i trakten denna vinter, och såvida jag ej är illa underrättad, torde. sådana blifva högst fåtaliga detta år eller rättare sagt denna vinter, nu sedan uthuggningarne vid skiftet blifvit verkstälda.

Gotlands Allehanda
Onsdagen 18 December 1889
N:r 148

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *