Jordbrukarnas riksförbund.

Ombuden för sockenföreningarna inom Gotlands distrikt av Jordbrukarnas riksförbund ha i dag haft sitt årssammanträdes å Stadshotellet härstädes under lantbruk. Johan Johanssons, Gardarve i Fardhem, ledning. Efter verkställt upprop återvaldes den nuvarande styrelsen ävensom de förutvarande suppleanterna och till suppleant efter framlidne riksdagsman Arv. Laurin valdes landstingsman Lars Hansson, Gangvide i När. Till ledamot i centralstyrelsen återvaldes hr Johan Johansson, Gardarve, med konsulent Karl Hansson som suppleant. Revisorer blevo hrr J. Jakobsson, Kodings i Hemse, och Aug. Pettersson, Bosarve i Stånga, med hr Arv Gardell, Stenstu i Endre, som ersättare. Till ombud vid förbundsmötet i Stockholm utsågos jämte ordföranden och sekreteraren hrr Johan Larsson, Hablingbo, och Oskar Pettersson, Dunegårda i Dalhem, samt till deras suppleanter hrr Arv. Collberg, Follingbo, och Kristian Olofsson, Ekeby.

Gotlands Allehanda
Torsdagen den 22 April 1920
N:r 92

Intet statsbidrag?

Lantbruksstyrelsen avstyrker hos k. m:t — enligt vad G. A:s stockholmsredaktion erfarit — en av Arvid Gardell, såsom syssloman vid det företag, som avser förbättrad utdikning av den s. k, Bäcks myr tillhörande hemmanen Bäcks, och Ihre i Hangvars socken samt lägenheten Elingshems myr i Stenkyrka socken, Ord anhållan om statsbidrag från allmänna avdikningsanslaget till utförande av ifrågavarande avdikningsföretag.

Gotlands Allehanda
Torsdagen den 22 April 1920
N:r 92

Från landsbygden. Ala.

ALA, 17 april.
De jordiska kvarlevorna av de vod Gyle i spanska sjukan avlidna bröderna Jakob och Oskar Jakobssojn överlämnades i går till gravens ro. En tröstlös anblick mötte vif sorgehuset. Endast den djupa förkrossade modern kunde möta gästerna. I någon fönster kunde man skönja ansikten av de sjuka, och i salen voro de båda kistorna placerade. I kyrkan hade mött en stor människoskara, där officianten påstor Josef Cadd utom ritualen, i anslutning till bibelordet »En människas liv äe som blomster på marken o. s. v.» Höll en gripande dödsbetraktelse, talade trödtande och manande till ödmjukhet.
Bland mängden av kransar som från anhöriga och vänner sänts, och nedlades i den gemensamma graven, voro även tvänne från socknens skytteförening, som de avlidne från tidiga år tillhört, och nu senast den äldre i egenskap av sekreterare och den yngre som skjutchef.
Vile de i frid!

Gotlands Allehanda
Torsdagen den 22 April 1920
N:r 92

Från hamnen.

Inkommet fartyg: gal. Martin, Hasselbom, från Stockholm, dynamit.

Utgånget fartyg: tremastskon. Regina, Bengtsson, till Slite, tom.

Gotlands Allehanda
Torsdagen den 22 April 1920
N:r 92

Förbrytarekoloni till Fårösund?

Marinstabschefen vill skicka flottans sämre element till Gotland.

Marinstabschefen har — enligt vad G. A:s stockholmsredaktion erfarit — till k. m:t avgivit yttrande meta anledning av utav stationsbefälhavaren i Stockholm ifrågasatt särskiljande under värnpliktstiden av vissa förut straffade värnpliktiga.
Marinstabschefen anser, att värnpliktiga som före och under sin värnplitstid undergått straffarbete för stöld m. m. och som varit medborgerligt förtroende förlustiga, böra vapenövas eller hållas i arbete å särskilda avdelningar intill dess att de visat sig ha känsla för ordning och disciplin i sådan grad, att någon skadlig inverkan på övrigt manskap icke är att befara. Då åtgärder härvidlag snarast möjligt synas marinstabschefen böra vidtagas, men något beslut angående upprättandet av en särskild isoleringsavdelning för krigsmakten ännu ej fattats, böra provisoriska åtgärder vidtagas.
Som provisoriska åtgärder i saken föreslår marinstabschefen, att vederbörande stationsbefälhavare bemyndiga fördela dessa värnpliktiga till särskilda tjänstgörings- och förläggningsplatser. Härvid ifrågasätter marinstabschefen, huruvida icke denna förläggning och vapenövning skulle kunna anordnas vid Fårösund uti de lokaler, som förut tillhört dit förlagt kustartilleridetachement och vilka, enligt vad marinstabschefen under hand inhämtat, ej f. n. lära vara erforderliga för fångvården.
Marinstabschefens märkliga framställning är som nämnt föranledd av en skrivelse i saken till sjöministern från stationsbefälhavaren i Stockholm. Denne påpekar häri vådan av förläggning och vapenövning av värnpliktiga, som undergått straffarbete för stöld och som varit medborgerligt förtroende förlustiga, tillsammans med andra. Stationsbefälhavaren bifogar utdrag ua straftregistret för en värnpliktig, som nyligen inryckt för fullgörande av sin värnplikt vid Stockholms station. Dennes straffregister är av allra för laste slag. Mannen har en mindre än 15 olika gånger ådömts straffarbete eller fängelse för stöld och andra grova brott Att gällande författningar föreskriva, att en individ med en dylik meritlista, skall fullgöra sin värnplikt tillsammans med andra oförvitliga unga män har befäst stationsbefälhavaren i dennes uppfattning om nödvändigheten av ändring av dessa författningar.

Gotlands Allehanda
Torsdagen den 22 April 1920
N:r 92

Exekutivt har i dag försålts

en här i staden belägen fastighet, varå lagfart senast meddelats för skomakaren E. Eriksson Fastigheten, som var saluvärderad till 5,000 kr., inropades för 4,000 kr. av firman J. F. Andersson & Son i Slite.

Gotlands Allehanda
Torsdagen den 22 April 1920
N:r 92

En storartad gåva

har Västerhejde folkskola fått emottaga av socialdemokraterna i socknen. De ha nämligen — den 19 dennes — skänkt skolan en stor präktig orgel. Orgeln år köpt från A.-B. J. A. Fogelkvist, Norrköping, till ett pris av 800 kr.

Gotlands Allehanda
Torsdagen den 22 April 1920
N:r 92

Dödsfall. Maria Mathilda

Att min outsägligt älskade maka Maria Mathilda lämnade oss idag i en ålder av 25 år, 5 månader och 1 dag; bittert sörjd av mig, en liten son, föräldrar, svärföräldrar, syskon, släkt och många vänner, hava vi den smärtsamma plikten tillkännagiva.
Lindängen, Visby, den 21 april 1920.
Gunnar Johansson.
Lille Gösta.

\"Dödsannons\"

Om aftonen är pust och gråt,
Då makar måste skiljas åt,
Men Gud en bättre morgon ger,
Då ingen gråt skall vara mer.
Du var älskad utav alla,
Stora små,
Därför våra tårar falla
När omkring din bår vi stå.

Gotlands Allehanda
Torsdagen den 22 April 1920
N:r 92

Det nya psalmboksförslaget,

d. v. s. det reviderade psalmboksförslaget av 1917 av biskoparna Billing och Eklund samt redaktören dr E. N. Söderberg, torde inom kort utkomma i bokhandeln. Däremot torde det avsedda tillägget av andliga sånger i engelsk stil, varåt ärkebiskopen och hr Fabian Månsson ägnat särskild uppmärksamhet utkomma först frampå sommaren.

Gotlands Allehanda
Torsdagen den 22 April 1920
N:r 92