Högtidligt på tullkammaren.

KL 11 i dag på förmiddagen ägde en högtidlighet rum i tullkammarrens lokaler, då förre kustuppsyningsmannen J. F. Nordin i Klintehamn inför de församlade tulltjänstemännen fick mottaga medaljen i silver av åttonde storleken för nit och redlighet i rikets tjänst. Medaljen överlämnades till hr Nordin av tullförvaltare Karl Berggren, som hyllade medaljören i ett hjärtligt tal, i vilket han frambar ett tack till hr Nordin för hang långvariga och trogna tjänst, som han städse skött på ett i allo berömligt sätt.
Efter den lilla högtidligheten bjödos samtliga på kaffe.
Hr Nordin, som är 62 år gammal, avgick från ein befattning den 1 sistlidne december efter att ha var rit i kustbevakningens tjänst sedan 1892, då hamn mantogs till e. o. kust roddare. Han har under denna långa tid tjänstgjort på olika ställen på fastlandet, men sin mesta tid har han dock tillbragt här på Gotland i kustbevakningens tjänst.

Gotlands Allehanda
Torsdagen den 22 december 1932
N:r 298

Prästvigning

en rum i domkyrkan nyårsdagen kl. 5 e. m., då teol kand. Hilding Jacobsson inviges i sitt ämbete av biskop V. Rundgren.
Prästexamen sker dagen förut.

Gotlands Allehanda
Torsdagen den 22 december 1932
N:r 298

Vamlingbo pastorat.

T. f. kyrkolerde Olov Havrén i Hejde har förordnate att jämte egen befattning uppehålla pastoralvården i Vamlingbo pastorat under tiden den 1 jan—5 juni 1933.

Gotlands Allehanda
Torsdagen den 22 december 1932
N:r 298

Radiotelefonförsöken på Gotlandsångaren Hansa.

Som vi redan tidigare meddelat ha försök under året gjorts med trådlös telefonering mellan Gotlandsångaren Hansa och abonnenter på telefonnätet i land närmast då över en av telegrafverkets radiobyrå. upprättad station i Dalarö. Enligt vad vi försport ha försöken visat att det går mycket bra att utväxla samtal på detta sätt och man har talat med abonnenter både här i Visby och på olika håll på fastlandet, Svårigheterna lära icke så mycket ha bestått i etablerandet av anknytning till landsnätet, som att få förbindelsen att fungera lika bra under alla tider på dygnet. En tid kunde radiomottagarna i Visby väl höra att försöken pågingo, då den på Hansa installerade försöksstationen stundom kördes under uppehållet i Visby, varvid denna sändning slog igenom övrig sändning på middagarna. I dag meddelas. genom TT. att försöken ha visat att det går bra att upprätta här omnämnd telefonförbindelse mellan fartyg och land, varför det vill synas som om de förberedande proven nu avslutats. Proven fortsättas emellertid tillsvidare. Telegrafverket kan förmodligen när som helst erbjuda rederierna abonnemang på fartygstelefon, ordnat ungefär som ett vanligt teletonabonnemang. I utbyggt skick behöver denna telfoni fyra eller fem mottagare och sändarestationer på olika platser utefter våra kuster. Ju flera kuststationer det finns, desto lättare går det att störningsfritt telefonera. Det uppgives, att en del rederier redan visat intresse för Iden trådlösa telefoneringen från fartyg. Aven järnvägsstyrelsen har följt proven med intresse.
Då frågan för någon tid sedan diskuterades inom järnvägsstyrelsen, ansåg man dock att kostnadsfrågan f. n, lägger hinder i vägen. Att införa trådlös telafonering från Sassniteflärjorna skulle nämligen dra med sig rätt avsevärda utgifter.

Gotlands Allehanda
Torsdagen den 22 december 1932
N:r 298

Hushållningssällskapet.

Hushållningssällskapets förvaltningsutskott har till sällskapets ledamöter i egnahemsnämden för fyra år omvalt f. riksdagsmannen Hugo Karlström, Mörrby i Lokrume, och . lantbrukaren Anton Jakobsson, Bölske i Eke; samt nyvalt lantbrukaren John Malmros, Kvie i Martebo, efter direktör Nils Broander, som undankett sig återval.
Till personliga suppleanter för de ordinarie ledamöterna valdes agr. A. G. Olofsson, lantbrukaren R. Kahlström, Lill-Atlings i Atlingbo, och landstingsman J. O. Geselius, Angelbos i Lärbro.
Till ledamöter i styrelsen för Kemiska stationen för tre år valdes landshövding Rodhe och lantbrukaren Arvid Collberg, Nygårds i Follingbo, efter bankdirektör Rudolf Wallér och apotekare N. Sandström, som undanbett sig återval, och till suppleant utsågs agronom A. G. Olofsson.

Gotlands Allehanda
Torsdagen den 22 december 1932
N:r 298

Lanthamnarna.

Fårösundshamnarna (tiden 1—15 december). Ankomna fartyg: till Bungenäs: Den 8: mfart. Hernö, Lindblom, Skellefteå, tom; den 6: bogs.-ångf. Minerva, vist, Sundsvall, bogserar; pråm T. B. 888, Söderberg, Gävle, tom; ångf. Othem; Sjödin, Ystad. d:o; den 12: mfart. Dejefors, Berg; Kopparverkshamn, d:o; ångf. Bara, Gudmundsson, Malmö, d:o; till Fårösund Strå: den 18: mskon. Fride, Pettersson, Kalmar, tom; till Fårösund: den 7: mkutter Primus, Johansson, Slite, tom.
Avgångna fartyg: från Bungenäs: Den 8: mfart. Hernö, Lindblom, Köpmanholmen, kalksten; den 6: bogs.-ångf. Minerva, Hallquist, Gävle, boserar; pråm T. B. 388, Söderberg, Söderhamn, kalksten; den 7: ångf. Othem, Sjödin, Caruna via Skutskär, d:o; den 12: ångf. Bara, Gudmundsson, Danzig via Halmstad, d:o; den 13: mfart. . elefors, Berg, Göteborg, d:o; från Fårösund Strå: den 15: mskon. Fride, Pettersson, Halmstad, kalksten.

Ankomna fartyg: till Rute: Den 25 nov.: mgal. Rune; A. Eliasson, Ronehamn, tom; d:o Bertha, N. Vigsten, Stockholm, sand; den 10 dec: d:o Rune, Å. Eliasson, Visby, styckegods; den 18: d:o Bertha, A. Johansson, Ronehamn, tom; den 14: d:o Ragnar, O. Olsson, Visby, d:o; till Smöjlen: den 28 dec.: mskon. Sonja, K. Olofsson, Åhus, flyttsaker.
Avgångna fartyg: från Rute: Den 20 nov.: mgal. Rune, A. Eliasson, Bungenäs, cement; den 26: d:o Bertha, N. Vigsten, Burgsvik, tom; den 12 dec.: d:o Rune A. Eliasson, Stockholm, gasbetong; den 18: d:o Bertha, A. Johansson, d:o, cement; den 15: d:o Ragnar, O. Olsson, Göteborg, d:o; från Kylley: den 28 nov.: mskon. Sonia, K. Olofsson, Göteborg, tom.

Gotlands Allehanda
Torsdagen den 22 december 1932
N:r 298

Hur man fabricerade gotländsk historia på 1500- och 1600-talen.

Av R. Björkegren.
I.

Historieskrivning är en ytterst vansklig och ömtålig uppgift. Den mänskliga kortsyntheten och ensidiga uppfattningen av det, som hänt och händer här i världen, är vanligen mycket stor även hos vad vi kalla skarpsynta män och ännu mer hos mänskor i allmänhet även om det, som de själva hört eller iakttagit. Och i ännu högre grad blir detta fallet, då personliga eller nationella känslor få komma med och driva sitt spel. Storhetstider i en nations liv föda ofta storhetstankar hos dess historieskrivare, då det faktiska i händelserna får vika för det fantastiska. Därom bär historieskrivningen i Sverige ett ganska talande vittnesbörd. Den rika fantasiflykten i Rudbecks Atlantica, där svenskarna diktas till världens äldsta kulturfolk, hade nog ytterst sin rot i den upplyftande känslan, att Sverige var vordet en stormakt. Dess begynnande förkänsla av stormaktsvälde återspeglar sig i den katolske ärkebiskopen Johannes Magnus för sin tid märkliga historia »Om goternas och svearnas alla konungar». I denna låter han efter mönstret av Magister Mathias, som levde på den heliga Birgittas tid, svenskarna leda sina anor ända upp till en så förnäm man som Magog, vilken enligt Johannes Magnus var en son till Japhet, en av Noaks tre söner, Hade syndafloden ej satt ett p för all vidare släktforskning, hade säkerligen författaren kunnat ifråga om släktkrönika distansera 1:sta Mosebok.
Men det torde nog ej vara många, som känna till, att vi beträffande Gotlands äldsta historia haft en lika fantasirik och energisk forskare, nämligen den danske prästen Nicolaus Petrejus, som han själv kallar sig med latinisering av namnet, eller på danska Niels Pedersen. Denne var född i Köpenhamn och av en ansedd borgaresläkt. Enligt egen uppgift kom han 1547 till Gotland, förmodligen såsom slottspredikant på Visborg och lärare för dåvarande läns herren Euler Hardenbergs barn, Vistelsen på Gotland varade i nio år. Sedermera blev han präst i Skåne och som kyrkoherde i Löderup 1579.
På Visborgs slott fann han enligt egen uppgift en del gamla handskrifter och dokument med historiska notiser om Gotland, vilka slottsskrivaren gjorde honom uppmärksam på. Dessutom erhöll han av f. d. abboten i Roma kloster, sedermera kyrkoherden i Björke, Hans Bohnsach, en gotisk eller gotländsk historia och av landsdomaren Peder Kirkebing erhöll han dessutom andra bidrag, möjligen tillgång till gutar sagan, Med tillhjälp av dessa jämte författare från antiken och skriftställare i nyare tid satte hamn så ihop en dansk-gotländsk historia, vilken förskaffat honom berömmelse av samtiden, men ej just någon avundsvärd namnkunnighet som historiker.
För att förstå Petrejus och hans verk måste man hålla i sikte förhållandena vid den tid, då arbetet avfattades, och syftemålet med det samma. Genom överenskommelse mellan lybeckarna, som 1525 anfallit Visby och satt sig i besittning av staden, lyckades danskarna med sin vanliga påpasslighet förmå dessa att överlämna staden och ön i deras händer, Men svenskarna gjorde även anspråk dem, En häftig fejd utbröt med hätska pennfäkterier från både svensk och dansk sida, vilka sannerligen ej mildrades under de följande krigen mellan Sverige och Danmark. Vid det nyvaknande intresse för historia, som framstående danske adelsmän och adelsdamer, såsom Krabbarna, Ivar Juel, Sten Bilde, Eiler Hardenburg, Nils Kaas m. fl. visade, var det helt naturligt,
att det historiska skriveriet en tid efter reformationen skulle komma i gång. Petrejus antyder i sitt arbete, att de två sistnämnda, Hardenberg och Kaas, inspirerat och understött hans arbete.
Då Petrejus fått taga del av de nämnda gamla historiska skrifterna, som rörde Gotland och Danmark, ansåg han sig, ärekär och fosterlandskär som han var och begåvad med en fantasirik kombinationsförmåga, ha fått det länge sökta tillfället att med ett dråpslag krossa det svenska historikernas och politikernas förmätna anspråk på historisk prioritetsrätt till herravälde över gutaön. Han kan nämligen bevisa, anser han, att cimbrerna, som han finner vara desamma som danskarna (danerna) och de sedermera längre fram i historien uppträdande goterna, vilka han anser vara desamma som gutarna (och götarna) härstamma från en son till Japhet, nämligen Gomer I. I slutet av sitt arbete utbrister han därför med stor stolthet och självhävdelse. »Detta, vet jag, är visst och sant. Antingen må nu (efter detta) de alldeles tiga, som pladdra om sådant (nämligen att ön fordom tillhört Sverige), eller också skola de nu (vackert) storkna liksom, såsom det heter i ordspråket, råttan som åt beck».
Gången av Petrejus bevisföring, som är ganska karaktäristisk för den tidens historieskrivning, är i huvudsak följandes.
Från romerska historien kände man, att cimbrerna norrifrån (troligen från Jutska halvön) kommo tågande och inföllo i Gallien (nuvarande Frankrike) och sedan på romerskt område, där de slutligen blevo fullständigt slagna och tillintetgjorda av Marius i slutet av 2:dra århundradet före Kr. f. Dessa cimbrer identifierar nu Petrejus efter vissa grekiska och romerska författares uppgifter med kimmerierna, ett trakiskt folkslag, som bodde på det nuvarande Krim samt på båda sidor om Dnjeprs utlopp. De utdrevos sedermera därifrån av skyterna och övergingo till Mindre Asien, där de erövrade en god del av området utmed västra kusten. Att cimbrerna ledde sitt ursprung från Japhets son Gomer, fann Petrejus bestyrkt av en uppgift i en gammal gotländsk krönika, där det enligt hans eget citat heter (i översättning) så här: »Noaks son, Japhet, fick en son, som hette Gomer. Han intog Walland (= Italien), medan Tygar, Gomers son, erövrade Frygien i Mindre Asien. Dennes son, Gomer den yngre, drog genom skyternas land (Sydryssland vid Svarta havets kust) samt därifrån, år 1850 efter världens skapelse, genom Ryssland, Litauen, Preussen, Wenden och Sachsen till Holstein, som efter folket fick namnet Cimbrien», Därmed hade Petrejus fått anknytning till de historiska cimbrerna. Såsom ett bevis för cimbrernas (= danskarnas) härkomst från Gomer anför han bl. a. det skånska namnet Gödmer, som skulle vara detsamma som Gomer (!). Så även
med några andra namn. Som synes, författaren har just inga skrupler, då det gäller att bevisa, vad han föresatt sig att bevisa.

Gotlands Allehanda
Torsdagen den 22 december 1932
N:r 298

Svenska Musikerförbundets 25-årsjubileum

\"\"

firades på tisdagen under solenna former med en festkonsert i Konserthusets stora sal. Kungl. Hovkapellets och Orkesterföreningens sammanslagna orkester spelade ett alltigenom svenskt program, och på dirigentpodiet stodo icke mindre än sju svenska dirigenter. Sittande fr. v. Natanael Berg, Hugo Alfvén och Ture Rangström. Stående fr. v. Oskar Lindberg, Nils Grevillius och Kurt Atterberg. (När denna bild togs, svängde redan den sjunde dirigenten, Adolf Wiklund, taktpinnen för jätteorkestern.)

Gotlands Allehanda
Torsdagen den 22 december 1932
N:r 298

Rute-Biografen.

Annandag jul kl. 5 och 8 e. m.
Hans Livs Match
I huvudrollerna:
Björn Berglund, Birgit Tengroth, Sigurd Wallén, Håkan Westergren, Nils Lundell.
En frisk och rivande film, rolig och medryckande, fylld av goda uppslag och
djärva initiativ, säger Sv. Lagbl.
Den bästa svenska film på länge. D.N.
Förspel: Musse Pigg som brandsoldat.
Obs.! Barnbiljetter säljas endast till första föreställningen.

Gotlands Allehanda
Torsdagen den 22 december 1932
N:r 298

Dödsfall Anna

Vår älskade dotter och syster Anna född den 9 mars 1913 avsomnade lugnat och stilla onsdagen den 21 dec. 1932 kl. 4,30 e. m.; djupt sörjd och saknad men i ljusaste minne bevarad av oss, släkt och många vänner.
Kvie i Endre den 22 dec. 1932.
Alma och Ernst Bergman.
Hilma. Axel.
Thure och Linnéa.

\"\"

Sv. Ps. 598 v. 1, 5.
Så är Anna lyckligt hemma,
In hon somnat, ljuvt och tyst;
Ty vid änglaklockore stämma
Döden hennes panna kysst.
Hav tack för varje solskenstimma,
För allt, du oss i kärlek gjort!
Vi möts där bortom jordens dimma,
Där inom himlens pärleport.

Gotlands Allehanda
Torsdagen den 22 december 1932
N:r 298