Dödsfall Ada

Min kära maka, min lilla mamma Ada har lämnat oss i dag i djupaste sorg i en ålder av 38 år, sörjd och saknad av oss, moder, syskon, släkt o, vänner.
Visby den 17 mars 1938.
HELMUTH JACOBSSON,
Lars.

\"\"

Nu slut är smärtan
Du funnit frid,
men lämnar hjärtan
som sakna dig.

Gotlands Allehanda
Torsdagen den 17 Mars 1938
N:r 63

Dödsfall Maria Werkelin

Vår kära moder Maria Werkelin f. Öström, har idag lämnat oss i sitt 89 levnadsår.
Verkegårds, Fårö den 17 mars 1938.
BARNEN.

\"\"

Minnenas irrbloss susa
nu kring din tysta grav.
Tack för Ditt minne ljusa,
tack för all kärlek Du gav,
innerligt älskade mor.

Gotlands Allehanda
Torsdagen den 17 Mars 1938
N:r 63

Hitler hyllas vid gamla Hofburg.

\"\"

\”Min största uppgift — att återföra min hembygd till tyska riket.” Wien, 15 mars, (TT fr. DNB.) Kl. 11 på tisdagsmiddagen ägde på Heldenplatz framför det gamla Hofburg staden Wiens högtidliga mottagning av rikskansler Hitler rum, Torget var fyllt av väldiga folkmassor, och ett stort antal formationer av partisammanslutningar, föreningar samt delegationer av arbetare och anställda hade marscherat upp och tagit uppställning. På vägen till Heldenplatz blev Hitler livligt hyllad av mängden.

”Ostmark har vänt hem …”
Mottagningstalet hölls av dr SeyssInquart, som bl. a. yttrade: Såsom sista högsta organ för förbundsstaten Österrike meddelar jag Der Führer och rikskanslern att det lagliga beslutet i enlighet med tyska folkets och dess ledares vilja genomförts, Österrike är ett land i Tyska riket. För tyska folket och hela världen förkunnar jag, att Adolf Hitler såsom ledare och rikskansler nu dragit in i den gamla rikshuvudstadens borg. Det århundraden av tysk historia kämpat för, det otaliga millioner av de bästa tyskarna blött och dött för, det som i het strid varit det yttersta målet och i de bittraste stunder varit. vår sista tröst det har idag fullbordats: Ostmark har vänt hem. Riket har återuppstått, det tyska folkets rike har skapats. I dag hälsa alla tyskar ur evigheten Der Führer såsom fullbordaren, idag hälsar Der Filrer det nya, eviga Tyskland. Vi känna blott ett: vi tacka ledaren. Vi uttala ett tack, som uttrycker oinskränkt kärlek och ovillkorlig trohet. Min ledare! Vart vägen än går, följa vi efter. Heil, mein Fihrer!”.

Det tyska folkets äldsta Ostmark, skall bli tyska rikets yngsta bålverk.
Därefter tog Hitler till orda och yttrade bl. a.: Under de senaste åren ha den nu avlägsnade regimens maktinnehavare ofta talat om den särskilda mission, som detta land i deras ögon hade att fulla. Enligt dem var uppgiften för Österrikes s. k. självständighet, vilken dikterades i fredsfördragen och som var beroende av utlandets nåd, att förhindra uppkomsten av ett sant stort tyskt rike och därmed sätta en spärr för det tyska folkets väg in i framtiden. Jag proklamerar nu för detta land dess nya uppgift. Det tyska folkets äldsta Ostmark skall bli den tyska nationens och därmed det tyska rikets yngsta bålverk. Detta land är tyskt, det har förstått sin mission. Det skall uppfylla den och det skall i trohet till den stortyska folkgemenskapen icke överträffas av någon. Vår uppgift blir det emellertid nu, att i arbete, flit och gemensam sammanhållning lösa de stora sociala. kulturella och ekonomiska uppgifterna men framför allt att alltmera utveckla och utbygga Österrike till en högborg för nationalsocialistisk anda och nationalsocialistisk viljekraft.

\"\"
Hitlera intåg i Wien.

Ett tack till Österrikes nationalsocialister.
Jag kan emellertid icke avsluta denna appell till Eder utan att tänka på dem, som gjort det möjligt för mig att med Guds hjälp genomföra denna stora omvälvning på så kort tid. Jag tackar de nationalsocialistiska medlemmarna i regeringen med den nye riksståthållaren Seyss-Inquart i spetsen. Jag tackar de otaliga partifunktionärerna, jag tackar också de oräkneliga namnlösa idealisterna, våra formationers kämpar, vilka under långa år av förföljelse: bevisat, att tyskar, som utsättas för förtryck, blott bli hårdare.
Jag kan i denna stund för det tyska folket omtala att den största uppgiften i mitt liv fullbordats. Såsom ledare och rikskansler för den tyska nationen och riket förklarar jag inför historien att min hembygd inträder i det tyska riket.”
Hitler avslutade med ett Sieg-Heil för Tyskland och dess nya del, för det nationalsocialistiska partiet och för Tyska rikets krigsmakt.
Under hela högtidligheten dånade ständigt flygeskadrar fram över de församlade, och rikskanslerns tal avbröts gång på gång av ovationer.

Trupperna hålla parad.
Wien, 15 mars, (TT.) På tisdagseftermiddagen hölls på Heldengedenkplatz de i Wien inryckta trupperhas och Wienregementenas parad inför den tyska krigsmaktens högste befälhavare, rikskansler Hitler. En stor del av de förutvarande förbundstrupperna hade redan fastsytt den tyska krigsmaktens suveränitetstecken på vapenrockarna. Förutom de forna förbundstrupperna var det regementen från Preussen, Bayern och Wiirttemberg som defilerade förbi ledaren och rikskanslern. Paraden inleddes av överbefälhavaren för åttonde armén, general von Bock.
Wien, 15 mars. (TT.) Under paraden flögo över 300 flygplan på olika höjd över staden.
Wiens befolkning hade mött upp i hundratusenden för att åse truppernas förbimarsch.

Hitler återvänder till München.
Wien, 15 mars, (TT fr. Reuter.) Hitler avreste på tisdagseftermiddagen med flygplan härifrån till Minchen.
München, 15 mars. (TT.) Rikskansler Hitler anlände vid 7-tiden på tisdagskvällen med flygmaskin hit från Wien.
Rikskansler Hitler beger sig från München till Berlin, Under kampanjen före omröstningen i Österrike kommer Hitler att tala vid en rad möten. Det första möte varvid Hitler tar till orda äger rum i Graz.

Gränspålarna brännas å bål!
Wien, 15 mars. (TT fr, Reuter.) Gränspålarna utmed gränsen mellan Salzburg och Tyskland upprycktes under natten till tisdagen och brändes på bål under stor entusiasm från befolkningens sida.

Den siste österrikiske utrikesministern lämnar in.
Wien, 15 mars. (TT.) Riksutrikesminister von Ribbentrop mottogs på måndagen, kort efter ankomsten till Wien, & österrikiska regeringens vägnar av utrikesminister Wolf. Denne yttrade därvid i hälsningstalet: ”Såsom siste österrikiske utrikesminister överlämnar jag det österrikiska utrikegsministeriet i Edra händer. Vi österrikare ha nu blott ett fosterland: det är Tyskland.”

Folkomröstningen den 10 april.
Wien, 15 mars. (TT. fr. DNB.) Förbundskansliet har för de lokala myndigheterna utfärdat följande preliminära bestämmelser beträffande den till den 10 april utlysta fölkomröstningen:
1) Röstberättigade äro alla senast den 10 april 1918 födda män och kvinnor, som äga österrikiskt medborgarskap eller på grund av förordningen av 1933 förlorat sina medborgerliga rättigheter och icke äro uteslutna från rösträtt. Undantagna från rösträtt äro judar.
2) Vallängderna skola uppgöras på grundval av invånarregistret. Vallängderna utläggas från den 27 till den 31 mars så att allmänheten kan ta del därav.
3) Förberedelserna för omröstningen skola börja omedelbart.

Gotlands Allehanda
Onsdagen den 16 Mars 1938
N:r 62

Slite.

\"\"

Den 16 mars.
Slite Sjömansvårdsförening
höll i går årsmöte I sjömansläsrummet, som dagen till ära var festligt smyckat med blommor och levande ljus.Sammankomsten öppnades med: ett välkomstanförande av kyrkoherde Carl Söderberg, vari han särskilt riktade sig till sjömansvårdsstyrelsen representant kyrkoherde G. Sjöberg, Klinte. Enligt årsberättelsen, som därefter föredrogs, har läsrummet haft 1,354 besök under det gångna året, och 185 brev ha därstädes skrivits och postats. Rummet har hållits tillgängligt för besök varje söckendag kl. 18—22 och varje söndag kl. 15—22. Med tillgång till tidningar, radio och bibliotek har det propra och hemtrevliga rummet för visso utgjort en kär tillflyktsort för mången sjöman, som sökt en stunds stillhet och ro.
Inkomster och utgifter ha under året enligt revisionsberättelsen balanserat å kr. 1,162:40 med en behållning av kr. 511:27. På revisorernas tillstyrkan beviljades styrelsen ansvarsfrihet .
Till styrelsens och föreningens ordförande omvaldes kyrkoherde Söderberg. Revisorer blevo hrr Gustav Svensson och hr G. Berggren. Styrelsen, som tidigare valts för en period av 3 år, består av — förutom ordföranden — hr Torsten Andersson, kassaförvaltare, samt fruarna Elin Berggren, Fransina Olofsson och fröken Hulda Karlsson.
Efter de officiella förhandlingarnas slut höll kyrkoherde G. Sjöberg en betraktelse med utgångspunkt från första Moseboks 32 kap. handlande om Jakob vid Jabboks vad, varefter följde en stunds paus för kaffedrickning. Gästernas tack för förplägnaden frambars av kyrkoherde Söderberg, vilken som avslutning gav några humoristiska glimtar från sina äventyr till sjöss, där berättelsen stundom tangerade diktens fantastiska sagovärld ehuru med en och annan fast förankring i det levande livets verklighet.

\"\"

Gevaliafilmen,
som skildrar kaffets väg från plantagen till kaffebordet, visas i Slite om torsdag den 17 ds kl. 6 och 7,30 e. m. Dessutom får man se Thor Modeen m. fl. i en sketch, och som förspel visas ett kamerareportage från folkparken strax utanför Gävle.
Då man får biljetter gratis blir det förmodligen fullt hus.

Röda korset får driva förlossningshem.
Medicinalstyrelsen har lämnat OthemSlitekretsen av Röda Korset tillstånd att i en fastighet i kvarteret Morkullan i Slite driva enskilt förlossningshem under benämningen Slite förlossningshem, Högst två mödrar få samtidigt vårdas på hemmet.

Gotlands Allehanda
Onsdagen den 16 Mars 1938
N:r 62

Sylfaste mejeri har bolagsstämma.

Tre funktionärer hedersledamöter.
Sylfaste mejeriaktiebolag hade i går ord. bolagsstämma & bolagets kontor under ordförandeskap av nämndeman J. G. P. Endrell, Bäcks i Akebäck. Därvid godkändes styrelse- och revisionsberättelserna, beviljades ansvarsfrihet och fastställdes balansräkningen.
Av berättelserna framgick att mejeriet under året inköpt 2,922,539 kg. oskummad mjölk, vilken betalats med kr. 370,429:07. I medeltal hade inköpts 8,000 kg. oskummad mjölk pr dag. Arets mjölkmängd överstiger fjolårets med 86,667 kg. I mjölkavgifter hade till Svenska mejeriernas riksförbund inlevererats kr. 48,005: 51 samt erhållits i prisutjämningsbidrag kr. 55,438:24. Kr. 7,432: 73 hade alltså kommit leverantörerna till godo. I foderavgifter hade erhållits kr. 2,394:17. Vinst- och förlusträkningen slutade på 57,849: 63 och årets bruttovinst uppgick till kr. 5,300: 09, vilket belopp alltså stod till bolagsstämmans förfogande. Det disponerades så att till aktieägarna utdelas 3 kr. pr aktie med 549 kr., på fastigheters konto avskrivas 2 proc. med kr. 294:78 och på maskiner 10 proc, med kr. 4,241:12.
Återstoden kr, 215: 19 överföres till 1938 års vinst- och förlustkonto. Ingående balansräkningen slutade på kr. 35,015: 12 och den utgående på kr. 71,661:91.
Till ordförande valdes hr Joh:s Larsson, Endregårda i Endre, och övriga styrelseledamöter blevo hrr Erik Wedin, Björkebos i Follingbo, och Joh:s Gardell, Hanes i Endre, omvalda, samt hrr Albert Johansson, Larsarve i Roma, och J. G. P. Endrell, Bäcks I Akebäck, nyvalda. Till styrelsesuppleanter nyvaldes hrr Svante Wikström, Stora Tollby i Fole, och Albert Larsson, Suderbys i Källunge. Revisorer blevo hrr Erik Hellgren, Kvie i Endre, Ernfrid Hansén, Hällhage i Barlingbo, och A. D. Björkander, Björksarve i Björke, omvalda, samt hr Gunnar Kolmodin, Öjers i Ekeby, nyvald, med hrr Wilb. Blom, Endre, och Henrik Ahlsten, Vellarve i Roma, som suppleanter. De avgående funktionärerna hrr Natanael Stengård, tidigare i Sylfaste, nu i Visby, Joh:s Endrell, Bäcks i Akebäck, och Hj.
Johansson, Vellarve i Roma, av vilka de två förstnämnda varit med i bolaget alltsedan dess stiftande år 1896 och den sistnämnde likaledes en lång följd av år, valdes till hedersledamöter.
Efter stämman intogs middag.

Gotlands Allehanda
Onsdagen den 16 Mars 1938
N:r 62

Bil kolliderar med hästskjuts vid Sylfaste.

Körsvennen skadad — hästen måste nedslaktas.
Strax före kl. ½ 9 i morse inträffade en trafikolycka i närheten av Sylfaste mejeri, varvid en person skadades och en häst blev så illa åtgången, att den måste nedslaktas på stället.
Vid tidpunkten i fråga möttes en lastbil från Roma, på väg till mejeriet med mjölk, och en hästskjuts, som kom från mejeriet. Bilen fördes av chauffören Ivar Hägg, Roma, och hästskjutsen av jordbrukaren Henrik Pettersson, Enges i Barlingbo. Strax innan de båda fordonen möttes tyckte sig chauffören se, att körsvennen tittade åt annat håll och alltså inte hade sin uppmärksamhet riktad i körriktningen. Han gav därför signal, men när fordonen hunnit till ett avstånd på omkring 2 á 3 meter från varandra, steg plötsligt hästen ut mitt i vägbanan, varför en kollision var oundviklig. – Hästen kom därvid under bilen och erhöll skador på båda bakbenen, så att den ej kunde resa sig, Efterskickad vete rin är resolverade också, att djuret omedelbart skulle nedslaktas. Bilen kastades av stöten av vägen, Petters son, som satt på en mjölkflaska och körde, föll vid kollisionen av vagnen ned mellan densamma och bilen, varvid han slog huvudet och förlorade medvetandet. Han bars in i ett närbeläget hus, där han snart kvicknade till och själv kunde gå till den eftertelefonerade ambulansen.
Landsfiskal Th. Holmqvist, som har utredningen om hand, hade i dag på middagen endast förhört Hägg, som ansåg det hela vara en ren olyckshändelse. Han hade hållit en fart på endast 30 å 40 km. tim., och sikten var fri vid olycksplatsen.
Troligen har emellertid hästen bli vit skrämd av signalen och därför kom ut i vägen. Inga ögonvittnen till händelsen finnas.
Vid förfrågan på lasarettet meddelas, att Pettersson ådragit sig en hjärnskakning, men att hans tillstånd är tillfredsställande.

Gotlands Allehanda
Onsdagen den 16 Mars 1938
N:r 62

Från hamnen.

I går inkom ångf. Irene, Holmqvist, från Västervik med styckegods och fortsatte sedan resan till Nyköping.
I dag inkommo mf. Wormo, Norlin, från Kalmar med styckegods och ms. Ulla, Nilsson, från Västerås, tom.

Gotlands Allehanda
Onsdagen den 16 Mars 1938
N:r 62

Landsbygden. Garda.

GARDA, 15 mars.
Föredrag. I går afton hade affischerats om ett föredrag över ämnet: Bland malajer och huvudjägare på Borneo. Ett 50-tal personer hade samlat sig för att höra och se, ty affischerna täljde om att föredraget skulle belysas med film. Talaren, en missionär J. M. Svensson från Göteborg, visade sig vara hemma i sitt ämne och som han dessutom besatt en god portion av humor, var hans föredrag allt annat än en torr avhandling.
Först fick man på kartan följa med färden från Sverige till Borneo, en färd som tar fem veckor i anspråk. Borneo är en ö som är större än den Skandinaviska halvön och som i vissa delar ännu är så gott som outforskad. Det är i det inre, med sin urskog och sin djungel, som de vilda dvärgfolken bo. Bilderna visade vilken yppig vegetation Borneo har att uppvisa, tack vare tre faktorer: den fruktbara, vulkaniska jorden, det jämt och samt återkommande regnet och den ständiga värmen, Och i all denna ypperliga grönska härskar ett rikt djurliv, med en del djur som orsaka mycket ont. Bilder visades även från infödingarnas liv och leverne både i arbete och fest, från plantager och lägerplatser.: Till sist gav talaren prov på malajernas tungomål med en sång på malajiska samt sist Fader Vår på kinesiska språket.
Talaren kan rekommenderas till det bästa och är värd ett besök på de platser som han kommer att besöka.

Gotlands Allehanda
Onsdagen den 16 Mars 1938
N:r 62