I går avgingo ms. Gustaf, Olsson, till Gävle med cement och ångf. Galeon, Borg, till Danzig, tom.
Gotlands Allehanda
Onsdagen den 28 september 1938
N:r 224
I går avgingo ms. Gustaf, Olsson, till Gävle med cement och ångf. Galeon, Borg, till Danzig, tom.
Gotlands Allehanda
Onsdagen den 28 september 1938
N:r 224
En översikt över fartygstrafiken i fjol.
Stockholm, 28 sept. (Press.) Av de hamnar och lastageplatser i Sverige, som redovisa en årstrafik av minst 200,000 ton, — till antalet 74 — kunna 40 för fjolåret uppvisa trafikökning, medan trafikminskning förekommit i 34. Kommerskollegiet konstaterar detta förhållande vid en nu verkställd preliminär undersökning av fartygstrafiken Ifråga om utrikestrafiken har en uppgång gjort sig gällande, där vid tonnageökningen befunnits uppgå till 8,8 proc. För inrikestrafiken föreligga ännu inga siffror. Vad de tre storhamnarna beträffar — Göteborg, Stockholm och Malmö — har trafikutvecklingen ställt sig gynnsammast för Stockholm, där fartygstrafiken ökats med 406,000 ton och därnäst för Göteborg, som uppvisar ökning om 239,000 ton; i Malmö har ökningen utgjor 187,000 ton.
Vad angår övriga större hamnar konstateras, att Hälsingborg och\’ Trelleborg, som båda äga stor färjetrgfik, visa den förra en minskning i fartygstrafiken i fjol med 389,000 och den senare en ökning med 764,000 ton. Trafiken i malm-exporthamnarna har ökats på grund av ökad malmutskeppning. I Luleå uppgår trafikökningen till 452,000 ton och i Oxelösund till 491,000 ton. Vad de båda regionalhamnarna Gävle och Norrköping beträffar har trafiken i den förra hamnen minskats med 42,000 ton och i den senare ökat med ett par tusen ton.
I de norrländska stadshamnarna i övrigt har trafiken visat en olikartad utveckling. Trafikökning har förekommit i Sundsvall, Skellefteå, Härnösand och Hudiksvall. Övriga norrlandshamnar förete trafiknedgång. Även för de norrländska lastageplatsernas del har tendensen ???? oenhetlig. Ungefär halva analet uppivisar en trafikökning och halva antalet minskning. Totalexporten av trävaror och pappersmassa har dock stigit. – Vad de sydvenska hamnarna beträffar har traiken ökats i något över hälften. Av en större sydsvenska hamnarna är de särskilt Kalmar, Oskarshamn och Visby, som haft en mera betyckande trafikökning.
Ifråga om Visby hamn konstateris, att summan av in och utgående tonnaget i fjol utgjort 799,000 nettoton mot 707,000 ton det närnast föregående året och 628,000 fon år 1935. Det har alltså blivit en ny kraftig tonnageökning att inregistrera.
Gotlands Allehanda
Onsdagen den 28 september 1938
N:r 224
Vackert väder.
Sammanfattning: Ett högtrycksområde täcker södra Skandinavien, Baltiska staterna och sydvästra Ryssland men kommer sannolikt att trängas undan genom inverkan av ett lågtryck med ostlig riktning över Grönland och sydvästra Island.
Nederbörd har i natt fallit endast i Lapplands fjälltrakter. Riksgränsen hade 4 mm.
Temperatur: Visby 13 gr., Malmö 14, Göteborg 13, Falun 12, Stockholm och Haparanda 9, Karlstad och Sylstationen 8, Riksgränsen 9 gr. Moskva hade 7 gr., London 12, Berlin 13, Helsingfors 14, Paris 17 och Antibes 19 gr.
Barometer i Visby: I dag 768 mm., i går 769.
Vind och väderlek kl. 7 f. m.: Ölands södra udde OSO 6, dis, Ölands norra udde lugnt och tjocka, Fårö SV 2, nästan klart, Landsort S 4, tjocka, Söderarm SV 2, tjocka.
Utsikter för närmaste dygnet: Svag till måttlig vind mellan syd och väst. Vackert väder, men senare något ökad molnighet, särskilt i de norra distrikten. Temperaturen oförändrad eller fallande någon grad.
Ingen stormvarning.
Gotlands Allehanda
Onsdagen den 28 september 1938
N:r 224
Vad kanslirådet linnerhjelm har att meddela.
Utdrag ur hans reseanteckningar av P. J-n.
Under sommaren 1804 företog den på sin tid bekante konstnären och författaren Jonas Linnerhjelm en resa å Gotland. Han är en synnerligen intresserad resenär och de skildringar han ger av denna resa äro ur flera synpunkter värdefulla. Hans efteråt utgivna reseböcker, som han jämväl illustrerade, äro numera lika sällsynta som dyrbara. Vi skola i det efterföljande meddela några utdrag angående besöket på Gotland. Det var från Böda resan företogs över till ön. Inberäknat skepparen, som var en ganska beskedlig man, och tre matroser, som alla utövade styrmanskonsten till skiftes, voro nu fjorton personer ombord, av alla stånd och kön, och däribland en f. d. pastor i Levede på Gotland vid namn Runnberg, som ej saknade insikter, men mer än vanligt saknade håg till deras rätta bruk, och, nyss avstraffad för grova fel, återfördes till sin hemort. Med skälig vind och god fart drev jakten nu sin styrda kosa. Solen sjönk ned i prunkande glans, som länge hoppade från bölja till bölja. Äntligen utbredde sig natten över rymden och sömnen lade samman alla ögonlock. Den ene kröp hit, den andre dit; en sov i skeppsbåten på däcket, en vid bakstammen, en annan vid stormasten; somliga klättrade ned under däcket, som hade öppen lucka; blott exprästen nere i kajutan. Skeppet föreföll som ett avdött och öde fält. Nyss hade det burit munterhet från alla kanter och utgjort en brokig tavla i starka färger. Själv släpade jag mig också under däck och valde en plats mindre bekväm än luftig. Midnatten var redan inne. Sjön började häva sig och svalla, jakten rulla. Det porlande dånet av var bölja framstäven klyvde var i början oroligt. Vanan därvid och den övriga allmänna tystnaden lockade dock även mig i slummer. Knappt hade jag somnat förrän ett par störtsjöar eller vågor vräkte sig in på jaktens rusande ned genom den öppna däcksluckan och översköljde mig. För ett ögonblick förskräcktes jag, och, okunnig om dylikt, trodde jag jakten blivit läck; men ingen störtsjö infann sig mera, och jag återtog för en stund min förra plats, tills morgonrodnaden och medpassagerarnes sorl kallade mig upp. Snart uppsteg solen med högtidlig anblick ur sin våta bädd. Segrande stötte hon undan dimmorna, som natten samlat, och förgyllde de svallande vågorna.
I närheten av Karlsöarna var sjögången stark, och jakten rullade häftigt, men vädret var ej stormigt och lugn rådde i alla sinnen. Bägge dessa öar äro ej annat än vardera en ofantlig .hög, stor och ovantill platt klippa, som med nästan lodräta väggar reser sig ur havet. De bära inga buskar, inga trän, utom ett enda på den stora, och tyckas så utan växter, att man där ej utan förundran hör, att där gå får vinter och sommar i bete, skyddade för ovädren av de grottor och håligheter klippan hyser.
Klinte var en behaglig ort.
Det var klockan 6 på morgonen, som vår resenär anlände till Klintehamn. Vädret var stillnat och himlen hade överdragits med moln. Sällskapet skingrades utan saknad. Gotland syntes mig olikt alla andra orter jag förut sett. Bortom dess låga strand reste sig landet i en jämn och hög skogbeväxt sträckning, varöver Klinte kyrktorn upphöjde sin spets, och utmed denna en stor höjd, krönt med en väderkvarn, med en god utsikt. Hamnen var omgiven med byggnader och belagd med en myckenhet små sparrar, som aldrig borde få utskeppas eller till avsalu huggas, såsom högst skogsödande. Från denna strand gick en ofantligt lång brygga, i vinkel byggd, långt ut på redden. Stranden var ömsom sandig, ömsom gräsbeväxt, och en del av de betydligaste byggnaderna eller boningshusen omgåvos av prydligt lummiga träd, ej olikt Pitts lantgård vid Klintehamn. Allt detta sammanlagt och skeppen och rörelsen i hamnen var mig av ett utländskt behagligt utseende, och en rykande balkugn fullbordade denna originalitet.
Under en längre tid måste man vänta på skjuts. Men täckheten av en köpmannen Flygare tillhörig gård gjorde väntetiden kort. Den invid denna belägna kvarnen var pittoresk.
För resan till Visby valdes Strandvägen.
Den var illa i stånd, men utsikten, som i början ägdes till sjön, var angenäm genom holmar och uddar. Snart kom man in i en skogspark av idel barrträd, på jämn plan. Denna fortfor nästan ända fram, med få växlingar. Jordmånen var sandig. Det var dock emellanåt fruktbart, och byarna hade ett välmående utseende. Hus av sten på bondgårdarna voro icke sällsynta, där de voro av träd, voro de skiftade, icke knuthuggna.
Tofta kyrka visade ett särskilt tycke hos sin byggmästare för spetsiga tak, varav den ägde flera avsättningar, och slutligen ett därmed överensstämmande torn, vars sidotak tedde sig spetsigt eller stupande, för att förenas i den stora spetsen, som krönte tornet. Alla kyrkor, som syntes vid vägen, ägde torn, i vilkas form man sökt mer och mindre olikhet, alltid med bibehållande av spets.
Innan ankomsten till Visby passerades Visborgs kungsladugård. Läget var flackt och utan andra träd än dem man i senare tid planterat till prydnad vid gården i alléer eller utmed staketen. Men den nära utsikten åt sjön och åt Visby ovanliga stadsmur giva en omväxling för ögat. Kungsgården var nu upplåten åt överste Klint, som även var vice landshövding på ön.
Över flacka fält kom man Visby.
Staden med sin ringmur och med sina många fyrkantiga torn var urgammal. Han beskriver ganska ingående stadsmurens utseende och finner att ett dylikt försvarsverk svarade icke emot de fordringar man då hade. I de tandade tornen voro stadens portar. Genom den södra kom han in. Krokigt och besvärligt for man ned backens avsättningar, för att komma till vårt kvarter hos strandridare Stares änka, där resande ganska väl bli bemötta.
Redan från fönstret skymtade han en av de ruiner, som i synnerhet göra denna stad lika sevärd som märklig för vår samtid, som den i Hansetiden varit det genom sin handel. \”Vid deras åsyn\”, skriver han, \”uppstiger en vördnad för den fornålder, som uppreste dem, och en orolig eller harmsen känsla för dem av våra samtida, som föraktligt anse dem\”.
Av S:t Olofs kyrka var blott en ringa lämning. Väggar och tak voro fallna och en snart störtad gavel röjde blott vad som varit. Portvalvet av rundad form hade ännu sin huggna sten. Men allt övrigt vittnade om förgängelse. Massor av buskar hade innästlat sig på murarne, vilkas fallna grus på ena sidan nästan betäckte ett litet rum i samma byggnad. I skrevorna hade rovfåglarna valt sina boningar. Uvar och ugglor sökte sig där en fristad. Man kallade också denna svaga överleva av kyrka för Ugglekyrkan. Ett förfallet plank och dåliga byggnader omkring överensstämde väl med de snärjen, som funnos vid dess fot, och en oplöjd åker med krasslig hägnad fullkomnade denna förödelsens tavla.
Något längre bort var ruinen av S:t Clemens. Tiden eller medfarten hade dock icke hunnit helt störta den. Ännu var dess främsta gavel av spetsig form, och ännu en stor del av dess torn, vars yttre mur dock till större delen saknades. Portvalv och fönster gingo dock ej i spets, utan voro rundade. Kojor omgåvo byggnaden, mellan vilka en brunnstång nu starkt avbröt mot värdigheten av ett tempel. Trädgårdar skymde kyrkans nedersta omfång från den lägre plan där L. stod.
Några steg därifrån var Nicolai kyrkoruin. Denna byggnad ansågs av L. vara av en senare tid än den förra. Dess vänstra gavel står ännu nästan i sin helhet, men allmänheten saknar där tvenne karbunklar, som traditionen förklarar där ha förefunnits för att öka kyrkans prakt och till ett lysande sken som sjömärke. Man utvisar den plats, där dessa halvädla stenar skola ha suttit som sjömärke. Han fann att detta tempel en gång varit särdeles stort, högt och prydligt. Ännu i sin krossade prakt röjer det sin götiska värdighet. Detta mitt ibland de grushögar, som staplat sig inom dess murar. Det är nu inspärrat inom en guldsmeds gård, och det stora invigda rum, där altaret förr tillkallade andäktigt tillbedjande, är nu nyttjat till gömsle för ved och skräp, samt vagnar, vilkas dån de numera öppna valven icke kunna återgiva.
Utanför i guldsmedens trädgård, stod ett valnötsträd av ovanlig storlek, sträckande sina yviga grenar, liksom att med sin grönska mildra det rysliga i en så medfaren lämning av forna tiders arbete.
Man får här ett gott begrepp om denna kyrkas utseende vid denna tid.
Ännu grymmare hade emellertid tiden och människorna farit fram med Helgeands- eller Hospitalskyrkan. \”Men de remnade murarne, dem nuvarande hospitalsföreståndaren, en av stadens rådmän, vill förekomma att störta, bibehålla i sitt försvagade skick ett anseende av fasthet och styrka, som imponerar och bör befria deras kvarlämningar från att störtas av något annat än tiden.\”
Linnerhjelm fann vidare, att få kyrkor av så obetydlig storlek torde äga samma anseende eller en sådan fasthet som denna. \”Men det oaktat väljer man ännu det förslaget att riva lämningarna av den Helige Andes tempel och nyttja de slipade pelarnes stenar till en kaj vid hamnen. Mina varma inkast och mina föreställningar härom kunde dock ej verka hos den kalle rådmannen, som fruktade skada av nedfallande stenar på sitt vedskjuls krassliga tegeltak. Redan har hans tanke till en del segrat, och för få år sedan en tillbyggnad intill kyrkan, kanhända ett kloster, blivit förstörd. De starka murarna stupade dock icke lätt för härjarens slag. Ännu stå lämningar därav; nu minnesmärken mera av samtidens förstöring, än forntidens byggnad.\”
Han redogör vidare för S :t Maria, stadens brukbara kyrka. Den var nyreparerad, men icke efter de principer, som man följt i Uppsala och Lund, utan sådana, som svara emot den gamla byggnadstilen. Kyrkan låg på en jämn plan med en bergvägg i bakgrunden. På en trappa i en dess vinkel kunde man stiga upp på bemälta höjd, där fann man en ojämn mark, med få hus bebyggd, intill dess den inneslutande muren reser sin åldriga byggnad och sina torn på höjden. Härifrån ser man ut över staden och dess omgivningar. Detta var en utsikt, som ömsom var dyster, ömsom högtidlig. Det var en oredig samling av hus vid brädden av ett obegränsat hav, samt här och där ruinen av ett tempel, som uppreser fallande valv eller trädbeväxta murar, mitt bland kojor, som verkade förfördelande för dess värdighet.
Som synes, spar icke Linnerhjelm på kritiken. Helt säkert var denna berättigad. Vi stanna här för denna gång.
Gotlands Allehanda
Onsdagen den 28 september 1938
N:r 224
Hösttingets andra sammanträde.
Bilvolten i Västerhejde.
Urmakaren Einar Söderlund i Hemse, som i våras var med om en vådlig bilfärd i Västerhejde, dömdes för ovarsam framfart till 50 dagsböter á 1 kr. samt att betala skadestånd till en passagerare med 576 kr.
Kollisionen i Stenkumla.
Målet mot en mjölkbilschaufför från Stenkumla, som vid utfart från en gård i Stenkumla kolliderat med en kronans motorcykel, ogillades vad beträffar ovarsamhet. Däremot skall han till Kronan för skador på motorcykeln betala ett jämkat skadestånd med 17: 33 samt ersätta en sidovagnspassagerare för sveda och värk med 100 kr.
För utevaro
från tinget dömdes en Visbybo till 25 kr. böter och nästa gång skall han vid 50 kr. vite inställa sig.
För fylleri vid ratten
dömdes Sven Pettersson i Klinte till 1 månads fängelse samt för att han lämnat olycksplatsen, han hade kört i diket, till 50 dagsböter á 1: 50.
— Handelsbiträdet Ivar Lindsjö i Hemse, hade i berusat tillstånd satt sig i annan persons bil, startat den och låtit den rulla några meter. Även han fick en månads fängelse.
Ännu en fängelsedom.
Fiskhandl. H. Lindblad i Alva dömdes för ovarsamhet varvid en kollision i Hemse åstadkommits till 30 dagsböter å 1: 50 samt för att han avlägsnat sig från platsen till 1 månads fängelse.
En bilkrock
vid Vible i Västerhejde orsakad av att en bil ovarsamt körde ut från en gård kostade denna bils förare 20 dagsböter á 2 kr.
— En bilkrock vid Gnisvärdsvägen i Tofta avdömdes så att den ene föraren fick 10 dagsböter á 3 kr. och den andre 15 á 2 kr. Den senare skall dessutom ersätta den förre med kr. 250: 49 för uppkomna skador och den förre den senares fru, som var ägare till bilen mannen förde, med 24: 33.
Ovarsam cykelåkning.
Rob. Boman i Buttle, som den 6 juni med lättviktsmotorcykel körde ovarsamt i kurvan vid Strömma i Stånga, varvid han själv svårt skadade sig, fick härför 20 dagsböter á 1 kr.
Underlåten deklaration
trots anmaning kostade en person 10 dagsböter á 3 kr.
Gotlands Allehanda
Onsdagen den 28 september 1938
N:r 224
Läroverksidrotten.
Rekordmejning i kast och löpningar.
Läroverkets tävlingar inleddes i går och fortsätta i dag. Pojkgrupperna ha redan färdigtävlat och flickornas tävlingar gå nu i eftermiddag. Skolmästarna ha alltså korats i dag och i de flesta fall har det skett med rekordnoteringar.
På 100 m. blev B. Löf skolmästare på tiden 11,6 och sänkte därmed rekordet en tiondel. U. Willnersson nådde 11,7. Även på 400 in. blev Löf mästare med 55,2 sek. och tvåa kom P. S. Wallin på 55,5. Det gamla rekordet löd på 57,0. Längdhoppet vann Wallin på 5,80 och Axelsson vann höjdhoppet på 1,60. I kula blev A. Kolmodin, som tävlat i gruppen juniorer A, skolmästare på 13,03, diskus vanns av H. Axelsson med 31,66 och mästare i spjut blev Willnersson på 44,90. De båda sista resultaten nåddes med stora redskap och alla tre noteringarna äro nya skolrekord.
I stafett 4 X 100 m. fick Ring III tiden 49,2 och Ring II:s junior A-lag noterade 50,3 sek.; båda äro nya skolrekord.
Tävlingen har försiggått dels inom resp. åldersgrupper och dels har samtliga pojkar kämpat gemensamt om skolmästerskapen. Också i juniorgrupperna ha utmärkta resultat nåtts och i ett flertal ha nya skolrekord noterats.
Alva skola segrade
i skoltävlingarna om Gotlands Allehandas vandringspris.
Tävlingarna i pärk om Gotlands Allehandas vandringspris mellan Hemse, Alva och Rone folkskolor ägde rum i går i Hemse. Rone kyrkskola ställde ej upp. Efter lottning möttes först Hemse och Alva lag, varvid Alva vann. I andra omgången segrade Alva över Ronehamn och erövrade därmed vandringspriset. I väddring nådde Hemse högsta poäng och i inslagning i park Alva.
Tävlingarna försiggingo i Annexens äng under de gynnsammaste auspicier.
Gotlands Allehanda
Onsdagen den 28 september 1938
N:r 224
Men han går ej i krig för tjeckerna, säger Berlin.
Berlin, 28 sept. (TT.) Ett meddelande har tillställts pressen, vari det bl. a. heter:
Chamberlains tal har naturligtvis mottagits med tillbörlig uppmärksamhet i härvarande politiska kretsar. Man fäster sig vid att premiärministern icke hade ett ord av sympati för det undertryckta och terroriserade sudettyska folket, medan han uppenbart fann det tjänligt att ådagalägga ett visst medlidande med de tjeckiska förtryckarna.
Om Chamberlain verkligen är av den uppfattningen, att Prags hållning får tydas så, att en i sak redan avgjord tvist hotar att bli orsak till ett krig, så uppstår frågan, varför Chamberlain ej tillåter tjeckerna att antaga memorandum, varigenom också genomförandet av själva saken skulle åstadkommas. Tydligen har Chamberlain ensidigt fördelat sin sympati till förmån för Prag. Man behöver icke bortse från att han icke ville draga i krig för tjeckerna utan av bekymmer, som härröra från mer omfattande överväganden. Om en sådan omotiverad fruktan skulle ge anledning till krig, erinrar man sig Mussolinis ord, att om ett krig skulle utbryta vore det av helt andra orsaker.
Amerikanska flottan provianterar.
San Diego, 28 sept. (TT.) Tre amerikanska kryssare hålla skyndsamt på att intaga proviant för sex månader. De skola vara klara att avgå på onsdagen till okänd destinationsort.
Horace Wilson begärde längre respit.
Hitler ville ha underkastelse från Prag före kl. 2 på onsdagsmiddagen.
Berlin, (Havas) 28 sept. (TT.) Underrättelser här bekräfta att sir Horace Wilson av Hitler sökte utverka uppskov med de tjeckoslovakiska truppernas utrymning av de sudettyska områdena genom att erbjuda garanti att Londonplanen strikt skulle tillämpas. Hitler förklarad att om han icke kl. 14 på onsdagen mottagit ett tillfredsställande svar från Prag rörande löftet om de sudettyska områdenas utrymning, så \”förbehöll han sig att vidtaga de nödiga åtgärderna\”.
Tyskland publicerar ej Englands uttalanden.
Sent på tisdagskvällen hade man i Berlin varken publicerat måndagens kommuniké från Foreign Office eller Chamberlains tal på tisdagskvällen. Man väntar från England och Frankrike en sista ansträngning genom att föreslå ett påskyndande av planen på evakuering av de sudettyska områdena.
Englands regering skall dock försöka in i det sista.
London, 28 sept. (TT.) Det förljudes att den rapport som sir Horace Wilson medförde från Berlin icke innebär några eftergifter av den tyska regeringen. Detta till trots ämnar kabinettet fortsätta ansträngningarna för en fredlig lösning ända in i det sista.
En ny fredsvädjan från Roosevelt till Hitler.
Washington, 28 sept. (TT.) Roosevelt har riktat en ny fredsvädjan till Hitler och föreslår en internationell konferens för biläggande av de europeiska tvistefrågorna. Appellen är riktad till Hitler ensam.
Tyskarna i Stockholm få beredskapsorder.
Stockholm, 28 sept. (TT.) En rad manliga tyska undersåtar avreste med kontinentaltåget på tisdagskvällen via Trelleborg till Tyskland. Det har uppgivits att de visserligen inte fått direkt mobiliseringsorder men beredskapsorder av sådan lydelse, att deras omedelbara närvaro i hemlandet blivit nödvändig, heter det i Sv. D.
Italien inkallar.
Rom, 28 sept. (TT.) Trots att inga officiella militära åtgärder ha företagits i Italien ha talrika officerare och reservister fått inkallelseorder. Bankerna ha fått order att icke utlämna utländsk valuta.
Engelska pressmännen i Berlin resa hem.
Berlin, (Reuter), den 28 sept. (TT.) Flera utländska presskorrespondenter ha avrest från Berlin, bl. a. Daily Telegraphs, Daily Mails och News Chronicles korrespondenter. I välunderrättade kretsar här anlägger man på aftonen en allvarlig syn på läget.
Svenskarne i Prag skickas hem.
Stockholm, 28 sept. (TT.) Genom den svenska beskickningens i Prag försorg komma enligt D. N. tio medlemmar från den svenska kolonien där, alltså större delen av densamma, att föras ut ur landet. Första etappen av resan går till Wien, där svenskarna omhändertas av svenska generalkonsulatet.
Varför ej fortsätta förhandlingarna?
Roosevelt manar fram bilden av det hotande krigets offer.
I sitt budskap till Hitler framhåller Roosevelt att den fråga som världen har framför sig i dag icke är en fråga om feldomar och orättvisor, som begåtts i det förgångna, utan en fråga om världens öde i dag och i morgon. Tillgripandet av våldsmetoder i världskriget resulterade icke i lugn. Seger och nederlag voro lika ofruktbara.
I budskapet framhålles att de fredliga förhandlingarna böra fortsätta till dess en rättvis och konstruktiv lösning uppnåtts. De nuvarande förhandlingarna stå fortfarande öppna, de kunna fortsätta om ni ger signalen därtill. Skulle behovet att utvidga dem göra sig gällande finns det ingenting i vägen för att öka ut deras omfattning till en konferens mellan alla i den aktuella tvisten direkt berörda nationer. En sådan kon- ferens skulle hållas omedelbart på en neutral plats.
Efter en erinran om att överenskommelse i princip redan nåtts mellan tyska och tjeckoslovakiska regeringarna, ehuru den exakta tidpunkten, metoden och detaljerna för överenskommelsens genomförande fortfarande äro oavgjorda, framhålles att en konferens skulle ge tillfälle till lösning av dessa och liknande frågor. Enligt min bestämda mening står det klart att förhandlingarnas fortsättande utgör den enda väg, på vilken ett problem kan elimineras på varaktig grund. Om ni skulle gå med på en lösning på fredlig väg, är jag övertygad om att hundratals miljoner-m hniskor i hela världen skulle ge sitt erkännand åt er handling som en stor historisk tjänst åt hela mänskligheten. Tillåt mig uttala min övertygelse att historien och glia döda män, kvinnor och barn, vilkas liv spillas i det hotande kriget, skola hålla oss alla ansvariga, om vi underlåta något för att hindra detta krig.
Förenta staternas regering har inga politiska engagement i Europa och ämnar icke åtaga sig några förpliktelser för förandet av de nuvarande förhandlingarna. Vi erkänna vårt ansvar som del i en värld av grannar. Mitt samvete och mitt folks bestämda önskan kräva att deras regerings röst skall höjas igen för att söka avvända kriget.
Utländska barn skickas bort från London.
Kungsholm får amerikanska barn som last.
Stockholm, 28 sept. (TT.) Kungsholm går enligt meddelande till St. T. från London på onsdagen in till Aberdeen för evakuering av amerikanska barn. Med motorfartyget, som på tisdagen avgick från Göteborg, medföljde även Greta Garbo.
De svenska barnen skickas hem.
London, 28 sept. (TT.) Inom svenska kolonien i London har man nu allmänt vidtagit sina förberedelser, säger S. D. S:s korr. Svenska Lloyds ångare Britannia, som på onsdagskvällen avgår från Tilbury, är fullbelagd till sista plats. Ett mycket stort antal svenska barn medföljer då hem till Sverige, och med anledning därav är det möjligt att svenska skolan stänges, då alla dess barn fara till Sverige.
Roosevelt iakttar tystnad.
Intet nytt element…
Washington, 28 sept. (TT.) Vid en presskonferens efter ett kabinettssammanträde vägrade Roosevelt kommentera läget. Tillfrågad om möjligheten av ett erbjudande om amerikansk medling svarade Roosevelt, att intet nytt element uppkommit i detta hänseende.
Tyskarna i Wien nedskjuta eget flygplan.
Trodde det var en tjeckisk maskin.
Wien, 28 sept. (TT.) Ett tyskt flygplan har av misstag nedskjutits av ett luftvärnsbatteri. Planet störtade över Wien, och de båda ombordvarande skadades svårt. Man hade trott att maskinen var tjeckisk.
Gotlands Allehanda
Onsdagen den 28 september 1938
N:r 224
Statsprisskjutning
hade Anga skytteförening anordnat på skjutbanan i söndags. Under idealiska väderleksförhållanden samlades föreningens skyttar för att klassvis tävla om de uppsatta prisen.
Intresset för dagens tävling, liksom för den nu avslutade skolskjutningen, kan noteras som mycket bra.
Tävlingen pågick så gott som hela dagen, resultatet framgår av följande:
Klass III: 1) A. Levin 68 poäng, 2) G. Wahlqvist 62.
Klass II: 1) H. Johansson 77, 2) A. Pettersson.
Klass I: 1) K. E. Österdahl 70, 2) E. Gustafsson.
.Rekryt: 1) L. E. Pettersson 59, 2) 0. Broberg 53.
Övningsklassen med luftgevär: 1) A. Bendelin, 91 poäng, 2) J. Karlsson 90. Övriga pristagare voro i sammanlagt alla klasser 13 st.
Prisutdelningen försiggick senare på kvällen i en lokal, som av en intresserad \”gammal\”-skytt ställts till föreningens förfogande för tillfället.
Vid samma tillfälle utdelades även Svenska Metallverkens hederspris, som av föreningen uppsatts att tillfalla bäste man under årets skjutningar, tävlingar och avståndsbedömning. Hederspriset, en bordsflagga, erövrades av ordf. A. Levin. Samme man blev även ägare för alltid av föreningens treåriga vandringspris i precisionsskjutning, en vacker och gedigen tennpokal.
Efter prisutdelningen talade ordf. några manande ord till de samlade skyttarna samt utbringade ett fyrfaldigt leve för fosterlandet.
Under tiden hade föreningens gemytliga \”lottor\” dukat ett inbjudande kaffebord, en förtäring som de närvarande ej voro storbjudna att konsumera.
Med omväxlande förströelser fortsatte sedan samkvämet till midnatt.
Tävlingar i Hogrän.
Söndagen den 11 september var stats-prisskjutning anordnad inom Hogräns skytteförening. Tävlingen, som leddes av hr Hjalmar Eriksson, Mästerby, gynnades av ett bra väder med vindstilla och måttlig solbelysning. Samma dag tävlades om ett av Norma projektilfabrik uppsatt vandringspris. T söndags var enskild insatsskjutning anordnad av föreningen. Även här var vädret det bästa.
Prislistan för den förstnämnda tävlingen fick följande utseende:
Klass IV: 1) Valter Sjögren, Mästerby, 2) Gunnar Pettersson, Hogrän, 3) Viktor Larsson, d:o.
Klass III: 1) Verner Heidenberg, Vall, 2) K. B. Löfqvist, Mästerby, 3) Qustaf Pettersson, Vall, 4) N. Pettersson, Hogrän, 5) H. Pettersson, Mästerby.
Klass II: 1) Knut Ekeroth, Hogrän, 2) F. Pettersson, d:o, 3) Hj. Eriksson, Mästerby, 4) Nils Johansson, Vall, 5) Lennart Pettersson, Hogrän, 6) Sven Pettersson, Mästerby, 7) Erik Pettersson, Vall, 8) Gösta Holm, Hogrän.
Klass I: 1) Charles Pettersson, Hogrän, 2) E. Värnström, Mästerby, 3) Ivan Persson, Hogrän, 4) Per Pettersson, d:o, 5) Karl-Olof Dahlström, Vall, 6) Fredrik Hemberg, Hogrän.
Rekrytklassen: 1) Bertil Olsson, Vall.
Prislistan vid tävling om Normapokalen fick följande utseende:
1) Gunnar Pettersson, Hogrän, 10,74, 2) Nils Johansson, Vall, 10,68, 3) Ivan Persson, Hogrän, 10,67, 4) Charles Pettersson, 10,60, 5) Hjalmar Eriksson, Mästerby, 10,52, 6) Erik Pettersson, Vall, 9,69, 7) Bertil Olsson, d:o, 9,66, 8) Gustaf Pettersson, d:o, 9,64, 9) Verner Heidenberg, d:o, 9,55, 10) Per Pettersson, Hogrän, 9,54.
Extra insatsskjutning på 400 in.: 1)
Viktor Larsson, Hogrän, 2) Knut Ekeroth, d:o, 3) Nils Johansson, Vall, 4) Erik Pettersson, d:o, 5) Nils Pettersson, Hogrän, 6) Per Pettersson, d:o.
Till tävlingen den 11 hade Svenska metallverken uppsatt tvenne hederspris, ett för skyttar tillhörande IV och III klasserna och ett för II och I klasserna. Det förstnämnda tillföll Verner Heiden-berg, Vall, och det andra Charles Pettersson, Hogrän.
V. H.
Gotlands Allehanda
Onsdagen den 28 september 1938
N:r 224
Härmed tillkännagives att f. d. rorgängaren Johan Cederlund efter en kort sjukdom stilla avlidit å Visby lasarett den 25 september i en ålder av 81 år, sörjd och i tacksamt minne bevarad av oss, barn och barnbarn.
Källunge den 26 september 1938.
ELSA och BROR ERICSON.
Sv. ps. 575: 1, 6.
Jordfästningen äger rum i Östra gravkapellet torsdagen den 29 sept. kl. 3.
Meddelas endast på detta sätt.
Gotlands Allehanda
Tisdagen den 27 september 1938
N:r 223
i vår djupa sorg vid vår kära dotter och syster GULLIS bortgång samt för den vackra blomsterskörden vid hennes bår till släkt, vänner och bekanta vårt varmaste tack.
Hildur o. Hugo Göransson.
Syskonen.
Gotlands Allehanda
Tisdagen den 27 september 1938
N:r 223