Från hamnen.

I går inkom ångf. Verna från Rotterdam med koks och ms. Gustaf, Olsson, från Gävle, tom.
I dag inkommo ms. Phoenix, Olsson, från Örnsköldsvik, ms. Gefion, Hedberg, från Åbo och ms. Ilse, Olsson, från Hudiksvall, alla tomma.

Gotlands Allehanda
Måndagen den 26 september 1938
N:r 222

Gotlands infanteriregemente hösten 1938.

\"\"

Ovanstående bild är tagen då härom dagen militärbefälhavaren general G. M. Törngren vid korum på Visborgs slätt mottog regementet och orienterade truppen om innebörden av det regeringsbeslut, varigenom den tillsvidare får kvarstanna i tjänst för att Gotland tillsvidare skall ha en viss övad säkerhetsbesättning. Det är c:a tusen man som på bilden synas samlade på kaserngården.

Gotlands Allehanda
Måndagen den 26 september 1938
N:r 222

HUR BLIR VÄDRET?

\"\"

Vackert.
Sammanfattning: Ett regnområde över östra Frankrike rör sig mot Nordsjön. Lufttrycket är högt över Ryssland, de baltiska staterna, Polen och södra Skandinavien.
Temperaturen var i morse i Visby 13, Malmö 18, Göteborg 15, Stockholm 14, Storlien, Härnösand och Haparanda 12, Östersund 11, Gellivara och Riksgränsen 10 gr. London och Helsingfors hade 12 gr., Berlin 15, Paris 16 gr.
Barometer i Visby: idag 768,5 mm., i lördags 770 mm.
Vind och väderlek voro kl. 7 f. m. vid: Ölands södra udde SO 8, klart, Ölands norra udde t 4, klart, Fårö SSO 4, klart, Landsort S 6, klart, Söderarm S 6, nästan klart.
Utsikter: Måttlig sydlig vind, fortfarande varmt och vackert väder.

Gotlands Allehanda
Måndagen den 26 september 1938
N:r 222

Ola Jeppsson blev landshövding.

Landshövding Rodhe transporterad till Kristianstad.

\"\"
\"\"
Vårt avflyttande landshövdingepar.

I dagens konselj har k. m:t transporterat landshövding A. E. Rodhe i Visby till landshövding i Kristianstads län från den 1 okt.
Till hans efterträdare som landshövding i Gotlands län har utnämnts överrevisorn vid statens vattenfallsverk, förre statsrådet Ola Jeppsson, Mörrum.
När landshövding Rodhe alltså i denna vecka lämnar Gotland för att tillträda ett nytt län, har han bakom sig en elvaårig verksamhet på Gotland. Under denna tid har han med energi och framgång på många olika områden gjort en insats, som kommer att lämna bestående, spår i utvecklingen. Hans intresse för olika sidor av länets kommersiella liv har medfört praktiska resultat av ganska stor räckvidd. Särskilt har det gotländska vägväsendet under denna tid genomgått en genomgripande modernisering efter tidens krav, vari landshövdingens personliga arbete och ingripanden har en stor andel. Våra fiskehamnar ha moderniserats och Fårösunds norra gatt har blivit fördjupat, till stor nytta för sjöfarten på norra Gotland. På det sociala området har särskilt hans intresse för sjukvårdens utveckling efter tidens krav burit frukt och Röda korset har under hans och hans makas ledning kunnat glädja sig åt en vacker utvidgning, både då det gäller en utsträckning till länets alla delar och då det gäller verksamhetsprogrammets allsidighet.
I det sociala arbetet har landshövdingskan Gertrud Rodhe varit en drivande kraft inom olika sammanslutningar, där hennes personliga energi räckt till att såväl taga många nya initiativ som också att föra uppslagen till förverkligande. Hennes insats har icke minst skett på hemslöjdens område, där Gotlands hemslöjdsförening med hennes avflyttning gör en förlust, som lär vara svår att ersätta.
Det avflyttande landshövdingeparet kommer sålunda att på Gotland efterlämna frukterna av en samhällsgagnande och välsignelserik verksamhet.
Den nye landshövdingen Ola Jeppsson är lantbrukare från Mör-rum i Blekinge och född den 8 febr. 1887. Han har tillhört andra kammaren sedan år 1921, har tillhört andra lagutskottet och sedan statsutskottet samt har varit andre och sedan något år förste vice talman i andra kammaren. Han tillhörde C. G. Ekmans andra ministär som kommunikationsminister och var också en tid ordförande i det folkfrisinnade partiet, innan detta sammanslogs med det liberala partiet.
I sin hemort har han innehaft många förtroendeuppdrag och han är bland annat sedan år 1933 ordförande i Blekinge läns landsting.
Länet har i hr Ola Jeppsson säkerligen fått en landshövding, som det kommer att ha anledning att vara nöjd med. Hans praktiska erfarenheter från ett län, som erbjuder många jämförelser med vårt, hans förtrogenhet med jordbrukets förhållanden och hans genom mångårig erfarenhet vunna\”insikter i vårt offentliga liv torde göra honom väl skickad att träda till ledningen av länets angelägenheter.
I dagens konselj har avsked beviljats icke blott landshövding Nilson i Kristianstad utan även landshövdingarna Munck af Rosenschöld i Jämtlands och Falk i Kalmar län.
De övriga nyutnämnda landshövdingarna äro i Jämtlands län expeditionschef en i kommunikationsdepartementet Torsten Löfgren och Kalmar län landssekreteraren i Stockholm Arvid Lidén.

Gotlands Allehanda
Måndagen den 26 september 1938
N:r 222

Hitler rycker in om en vecka.

Tjeckoslovakien säger nej – spärrar gränserna.
Daladier och Bonnet på nytt till London.

I Hitlers memorandum, som på lördagskvällen genom engelsk bemedling överlämnades i Prag, kräves att alla tjeckoslovakiska distrikt med över 75 procent tysk befolkning skola utan omröstning lämnas till Tyskland. Redan i början av oktober skola de utrymmas av tjeckerna. I blandade distrikt skulle folkomröstning anordnas under internationell kontroll.
De ungerska och polska kraven ha inte direkt framförts av Hitler.
London, 26 sept. (TT.) Enligt ett sent natten till måndagen till Times ingånget meddelande från Prag har tjeckoslovakiska regeringen definitivt beslutat att förkasta de tyska kraven.

\"\"
Mötet i Godesberg.
Hitler i samtal med Chamberlain på hotell Dreesen. Till vänster ses legationsrådet Schmidt, som tjänstgjorde som tolk.

Vad Hitlers memorandum innehåller.
Berlin, 26 sept. (TT fr. DNB.) Det memorandum som i Godesberg tillställdes Chamberlain för vidare befordran till Prag var av följande lydelse:
De från timme till timme allt talrikare meddelandena om intermezzon i det sudettyska området bevisa att läget för sudettyskarna blivit fullt outhärdligt, och därmed är fara för den europeiska freden. Det är följaktligen oundvikligen nödvändigt att det av den tjeckiska regeringen accepterade avträdandet av det sudettyska området nu sker utan varje ytterligare dröjsmål. Den slutliga gränsdragningen måste motsvara de intresserades vilja. Det i bifogade karta betecknade tyska området besättes av tyska trupper utan hänsyn till om vid folkomröstningen måhända i den ena eller andra delen av området en tjeckisk majoritet skulle konstateras. A andra sidan besättes det tjeckiska området av tjeckiska trupper utan hänsyn till att inom detta område stora tyska \”folköar\” äro belägna, vilka vid folkomröstningen utan tvivel med majoritet komma att ge uttryck åt sin tyska nationalkänsla.
För en omedelbar och slutgiltig lösning av det sudettyska problemet framlägges därför av den tyska regeringen följande förslag:
1) Hela den tjeckoslovakiska krigsmakten, polisstyrkorna, gendarmeriet, tulltjänstemännen och gränsvakterna skola dragas tillbaka från det på kartan markerade utrymningsområdet, vilket den 1 oktober skall överlämnas till Tyskland.
2) Den tyska regeringen går med på att för regleringen av utrymningens detaljer och modaliteter en med fullmakter utrustad representant för den tjeckiska regeringen eller den tjeckiska armén attacheras hos den tyska krigsmaktens överkommando.
3) Den tjeckoslovakiska regeringen hemsänder omedelbart alla sudettyskar i krigsmakten och polisen på hela det tjeckoslovakiska statsområdet.
4) Den tjeckoslovakiska regeringen friger alla till följd av po-litiska förseelser fängslade personer av tysk stam.
5) Den tyska regeringen går med på att i det område som närmare skall bestämmas senast den 25 november låta en folkomröstning äga rum. Såsom uttryck för befolkningens önskan att tillhöra det tyska riket eller den tjeckiska staten gäller enkel majoritet för alla manliga och kvinnliga röstberättigade.
6) För reglering av alla ytterligare detaljer föreslår tyska regeringen tillsättandet av en auktoriserad tysk-tjeckisk kommission.
Till ovanstående memorandum har följande annex fogats:
Överlämnandet av det utrymda sudettyska området skall ske utan något förstörande eller urståndsättande av militära eller kommunikationsanläggningar. De i de angivna områdena befintliga ekonomiska eller kommunikationsmaterialer, särskilt järnvägsnätets rullade materiel, skall överlämnas i oskadat skick. Detsamma gäller alla allmännyttiga företag. Slutligen skall all transport av livsmedel, varor, bo-skap, råvaror m. m. underlåtas.

Rumänien och Jugoslavien vid Tjeckoslovakiens sida.
Budapest, 25 sept. (TT. fr. Reuter.) Meddelanden från Bukarest och Belgrad ge vid handen att Rumäniens och Jugoslaviens diplomatiska representanter i Prag i går informerade den tjeckiska regeringen om att deras länder fortfarande betrakta sig bundna enligt lilla ententefördragen att stödja Tjeckoslovakien med vapenmakt i händelse av ett oprovocerat angrepp från Ungerns sida. Meddelandena bekräftas av rumänska diplomatiska kretsar i Budapest.

Tjeckoslovakien villigt förhandla med Polen.
Prag, 26 sept. (TT fr. Reuter.) I Tjeckoslovakiens svar till Polen på noten av den 21 dennes förklaras, att tjeckoslovakiska regeringen är beredd att med Polen dryfta alla t noten berörda frågor.

Sudettyska frikåren rycker fram.
Asch, 26 sept. (TT fr. Reuter.) Den sudettyska frikåren i Asch-distriktet har framflyttat sin frontlinje cirka 1 ½ km. Linjen står nu på blott ungefär samma avstånd från de tjeckiska positionerna.

Tysklands statsledning arbetar för fullt.
Berlin, 26 sept. (TT.) En febril verksamhet utvecklades på söndagskvällen i rikskansliet och i ministerierna. Hitler står i ständig kontakt med sina medarbetare och förtroendemän.

Chamberlain kunde ej tillstyrka.
Belgrad, 25 sept. (TT. fr. Havas.) I den tjeckoslovakiska radion upplästes på söndagsmiddagen ett meddelande från telegrambyrån Ceteka.
Det erinrades i meddelandet först om under vilka omständigheter tjecikoslovakiska regeringen förmåtts gå med på att avträda vissa landsdelar åt Tyskland. Därpå förklarades att Chamberlain begav sig till Godesberg för ett nytt sammanträffande med Hitler medförande detta samtycke som tjeekoslovakiska regeringen givit av nödtvång och för att rädda freden. Men i Godesberg framlade tyskarna för Chamberlain nya förslag, som vida övergingo vad tjeckoslovakiska regeringen samtyckt till. Dessa nya förslag upptagas i det memorandum som Chamberlain gick med på att överlämna till Prag enbart i egenskap av förmedlare. Memorandum framlades på söndagsmorgonen för tjeckoslovakiska regeringen.
Före överlämnandet hade Frankrikes och Storbritanniens ministrar i Prag på fredagen underrättat regeringen om att Chamberlain med hänsyn till att de villkor memorandum uppställer gå långt utöver vad som tidigare accepterats meddelat Hitler å engelska och franska regeringarnas vägnar, att han icke kunde rekommendera tjeckoslovakiska regesingen att antaga dessa nya villkor. Efter de bada ministrarnas demarche hos tjeckoslovakiska regeringen beslöt denna kl. 8 på fredagskvällen att allmän mobilisering skulle verkställa& Detta allvarliga beslut motiverades med att väpnade skaror från tyskt territorium angripit tjeckoslovakiska gränsposteringar på flera punkter utan att vara provocerade.

En väntans och passionens vecka, säger Mussolini.
Rom, 25 sept. (TT. fr. Reuter.) Mussolini fortsatte på söndagen sin resa i Norditalien. I Vicenza höll han ett kort tal, varvid han bl. a. yttrade att en väntans och passionens vecka har börjat för Europa. Hittills har Italien icke vidtagit några militära anstalter, men om de andra makterna fortsätta att inkalla reservister och om flottsammandragningar äga rum kan ingen bli överraskad om Italien också gör sina föaberedelser. Man erkänner na allmänt att misstag begingos i fredsfördragen, fortsatte han, och besvarade frågan hur dessa misstag skola repareras med maningen: \”Ändra dem!\”

Hitler talar i kväll kl. 8.
Berlin, 26 sept. (TT.) Hitlers tal på måndagskvällen blir \”en historisk manifestation i en historisk stund\”, förklaras det. Alla Tysklands radiosändare utsånda talet.

En maning från Roosevelt.
\”Avbryt ej förhandlingarna!\”

Washington, 26 sept. (TT.) Strax efter midnatt natten till måndagen kallade president Roosevelt utrikesminister Hull och understatssekreteraren, i utrikesdepartementet Welles till Vita huset.
President Roosevelt har till rikskansler Hitler, president Benesj samt franska och engelska regeringarna riktat ett telegrafiskt budskap av följande lydelse:
I 130 millioner amerikanares namn och för mänsklighetens väl riktar jag till Eder den mest enträgna vädjan att icke avbryta förhandlingarna utan söka uppnå en reglering av de ännu oavgjorda frågorna på fredlig, uppriktig och konstruktiv väg. Jag vill lott understryka det faktum, att så 1änge förhandlingarna fortsätta kunna mot varandra stående synpunkter utjämnas, men äro förhandlingarna en gång avbrutna blir förnuftet bannlyst och våldet framträder. Men våld kan ej åstadkomma någon lösning för mänsklighetens framtida väl.
I telegrammet ger presidenten vidare en. skrämmande bild av hur ett krig skulle komma att kosta millioner män och kvinnor livet i alla de länder som drabbades av det, varjämte det säkerligen fullständigt komme att i grund förstöra ländernas hela sociala struktur.

Starka ord i Londonpressen.
Hitler bär ansvaret för kriget.

London, 25 sept. (TT.). \”Det slutliga ansvaret vilar på Hitler\”, förklarar Sunday Times. \”Om ett världskrig släppes loss är det han som lössläppt det. Om hans syften inskränka sig till att återföra sudetområdena. till Tyskland kan han åstadkomma det på fredlig väg, men om han verkligen söker efter mera — att utplåna Tjeckoslovakien — kommer han icke att nå sitt mål utan strid även om tjeckerna stå ensamma. Hans ansvar blir stort inför världen och allra störst inför hans eget folk, som enligt vad alla vittnesbörd givit vid handen frukta ett krigsbeslut lika mycket som någon annan.\”

Vi svälja icke någon skam!
London, 25 sept. (TT.) \”Låt inga tvivel råda här eller utomlands om vårt lands hållning\” — skriver Garvin i Observer. \”Den brittiska andan har icke dött och icke heller ändrat sig. Storbritannien har aldrig varit mera angeläget att undvika krig men heller aldrig mera beslutet att om så blir nödvändigt möta det ansikte mot ansikte med alla de ohyggliga fasor den moderna krigföringen innebär. Vi söka icke tvist, men vi svälja icke någon skam. Vi ha varnat Nazi-Tyskland att det måste räkna därmed. Om det värsta nu händer skola alla frihetens krafter i världen så småningom samlas kring oss liksom, förr. Även om svåra motgångar skulle drabba oss i början kommer det att vara lika litet tvivel om den slutliga utgången som då. Om vi nu tvingas att gripa till vapen utan att själva vilja det skola vi aldrig ge vika. Vi skola hålla vår position så att friheten skall återvinnas, och tryggas och det ohöljda tyranniet läggas i sådana bojor att historien för evigt med tacksamhet skall minnas det så länge friheten lever på vår jord.\”

Sovjet tiger alltjämt.
Moskva, 25 sept. (TT. fr. Reuter.) Inga officiella kommentarer föreligga angående Tysklands memorandum i den tjeckoslovakiska frågan. Sovjetunionens talesman iakttar fortfarande den strängaste tystlåtenhet, som varit karakteristisk för Sovjetunionens hållning under krisen. I välunderrättade kretsar här uttalar man emellertid sin tillfredsställelse med vad som anses som Frankrikes och Storbritanniens fastare hållning.

Våg av sympati för tjeckerna över Rumänien.
Bukarest, 26 sept. (TT.) En häftig våg av sympati för Tjeckoslovakien drager fram över Rumänien. Myndigheterna följa händelsernas utveckling med största uppmärksamhet, men någon officiell deklaration har hittills ej avgivits.

Nya fransk-engelska förhandlingar i London.
Paris 26 sept. (TT.) Havas Londonkorrespondent telegraferar: Överensstämmelse mellan den franska och engelska politikens ledande män synes utan svårighet kunna åvägabringas efter kvällens överläggningar. England och Frankrike, som hålla fast vid sin vilja till en fredlig lösning, komma med säkerhet att vidhålla erbjudandet av den 19 september, vilket accepterats av Prag och gav Tyskland alla distrikt där befolkningen till över 50 procent är tysk.
London, 20 sept. (TT.) Sedan överläggningarna med de franska ministrarna återupptagits på måndagsmorgonen kommer ett nytt kabinettsråd att äga rum.
Enligt vad Reuters byrå natten till måndagen erfar ansågs i London läget fortfarande ytterligt ömtåligt om också ej fullständigt utan hopp.
Kabinettssammanträdet avslutades klockan 12,35 efter att ha pågått en timme och tio minuter. De engelsk-franska överläggningarna skola fortsätta klockan 10 på morgonen.
Daladier och Bonnet återkommo till franska ambassaden klockan 0,45. Det enda Daladier ville svara på journalisternas frågor var, att \’uttrycka sin tillfredsställelse med konversationernas gång. Ingen kommuniké utsändes om kvällens möte.
Franske ambassadören här meddelar, att den franske generalstabschefen general Gamelin med flygplan beger sig till London på måndagsmorgonen för överläggningar med konseljpresident Daladier.

\”Hitler vill hela Europas underkastelse.\”
London, 26 sept. (TT.) Fmk-föreningskongressens generalsekreterare Sir Walter Citrine talade på söndagen i Bristol. Han förklarade bl. a. att \”Hitler vill få hela Europa att underkasta sig hans lag\” och tillade: \”Vi måste besluta oss för om vi äro beredda att se fakta i ögonen eller om vi skola se friheten i hela världen gå under. Jag är övertygad om att hela det brittiska folket skall ställa sig på den internationella ordnigens och rättvisans sida\”.

England flyttar sina trupper i Östern.
Sjanghai, 26 sept. (DNB.) Den skotska högländarbataljonen, som varit stationerad här, transporterades på måndagen helt oväntat till Hongkong. Därmed äro de engelska styrkorna i Sjanghai minskade till hälften. Den engelska kryssaren Suffolk avgick i förra veckan även från Sjanghai efter att ha mottagit brådskande order. För närvarande befinner sig blott ett enda mindre krigsfartyg av brittisk nationalitet i Sjanghai.

Londons skolor bli gasmaskupplag.
London, 26 sept. (TT.) Varje familj i staden har under söndagen fått besök av frivilliga funktionärer i den civila luftförsvarsorganisationen. Skolorna ha förvandlats till gasmaskupplag, och det har varit stark tillströmning där av män, kvinnor och barn.

London hoppas att Hitler tar tillbaka.
London, 26 sept. (TT.) Offentliggörandet av Tysklands memorandum har hos den allmänna opinionen här gjort ungefär samma effekt som 1914 års ultimatum till Belgien.
Tidningarna understryka samfällt omöjligheten av att Hitlers krav kunna uppfyllas och framhålla, att de sätta icke blott Tjeckoslovakiens utan även hela Europas öde på spel samt att ingen enda engelsman kommer att tveka att svara på den appell som regeringen och parlamentet mycket snart måhända komma att utfärda till nationen. Förhoppningarna om fred ha nu reducerats till en enda, nämligen att Hitler tar tillbaka sina krav. Tidningarna anse det ofattbart att Hitler i samma ögonblick som han nått en viktig framgång för sina intressen och sin prestige kan framhärda i att söka framkalla ett förödande krig.

Tyskland påskyndar sin oljeimport.
Mexico, 26 sept. (TT fr. Reuter.) Olja, som inköpts av Tyskland, skeppas för närvarande med största skyndsamhet till Europa. Två tankångare, en norsk och en grekisk, vardera med en lastkapacitet av 100,000 fat, stå i begrepp att avgå till Hamburg.

Paris inventerar skyddsmöjligheterna.
Paris, 26 sept. (TT.) Inrikesministern meddelar, att åtgärder planeras för att omedelbart föra så stor del av Paris och förstädernas befolkning som möjligt i säkerhet. Så många som möjligt böra enskilt lämna huvudstaden innan den organiserade utrymningen sättes i gång. Tekniska kommissioner ha klassificerat 43,000 bombsäkra källare utom de större skyddsrum som anordnats. Brandkårerna skola förstärkas med 6,500 utbildade reservister, varigenom man på en gång kan bekämpa 1,000 eldsvådor.

Paris: Omåttliga krav av Hitler.
Paris, 26 sept. (TT.) De franska morgontidningarna beteckna enhälligt Hitlers nya krav som omåttliga och förklara, att rikskanslern efter den diplomatiska framgång som han uppnådde genom att få de ursprungliga kraven godkända nu ej har någon som helst ursäkt för att ytterligare skärpa dem.

Hitler vill ockupera i stället för reglera.
Prag, 26 sept. (TT. fr. Havas.) Den tjeckiska telegrambyrån Geteka erfar att det tjeckoslovakiska svar, som på söndagen överlämnades i London, framhåller de skiljaktigheter som råda mellan de fransk-engelska förslagen och Hitlers memorandum. I svaret understrykes, att vad rikskansler Hitler i verkligheten syftar till ej är en reglering av det sudettyska problemet utan ockupering av militära och strategiska platser i Tjeckoslovakien.

Trupperna rycka fram.
Tjeckiska trupper i hela sudettområdet.

London, 25 sept. (TT.) Reuters specialkorrespondent meddelar i ett telegram från Asch att den tyska armén icke kommer att marschera in i Aschdistriktet. Om Hitler skulle ge order om inmarsch i Tjeckoslovakien, skulle armen övergå den tjeckiska gränsen från Sachsen och Österrike. Det uppges vidare att den sudettyska frikåren fått befallning av Hitler att icke intåga i Asch eller annat tjeckiskt territorium förän han lämnat bemyndigande därtill. Dess nuvarande uppgift är att avpatrullera den tysk-tjeckiska gränsen.
Enligt ingångna rapporter är allt lugnt i Egerdistriktet, där livet går sin vanliga gång under den tjeckiska förvaltningen. Tjeckiska trupper ha återbesatt det bergiga och svårframkomliga Schwaderbachdistriktet och alla andra distrikt som Henleinanhängarna höllo en kort tid. Asch är nu enda delen av tjeckiskt område som står under sudettysk förvaltning.

De första krigsfångarna!
Berlin, 25 sept. (TT.) Till Deutschen Nachrichtenbiiro meddelas från Kalkau vid tjeckbslovakiska gränsen: Fem soldater tillhörande tjeckiska gränsjägarbataljonen nr 7 i Freiwaldau ha råkat komma in på rikstyskt område och tillfångatagits samt förts till ett fångläger.

Överläggningar om polska gränsen.
Warszawa, 25 sept. (TT. fr. Havas.) Telegrambyrån PAT:s meddelande att Tjeckoslovakien i princip gått med på förhandlingar om de territoriella problemen upplästes i radio kl. 3 på eftermiddagen och mottogs med största tillfredsställelse i hela landet. I Ciszyn, där atmosfären flera dagar varit mycket spänd, hälsades meddelandet med stor entusiasm.

Engelsmännen resa hem över Stockholm.
Cieszyn (Teschen), 25 sept. (TT fr. Havas.) Den brittiska kolonin i Prag, som fått order att lämna Tjeckoslovakien, anlände på söndagsförmiddagen till Cieszyn med ett extratåg. Då tågtrafiken som bekant är spärrad vid gränsen måste passagerarna till fots gå över bron. De ha för avsikt att återvända till England över Stockholm. Många utländska korrespondenter ha lämnat Prag med anledning av omöjligheten att upprätthålla förbindelse med London och Paris.

Stränga order i Tjeckoslovakien.
Berlin, 25 sept. (TT.) I ett Prag-meddelande till Deutsches Nachrichtenbüro heter det bl. a. att ett anslag uppsatts i de tjeckoslovakiska orterna, enligt vilket det vid de strängaste straff är förbjudet att hänga ut hakkors- eller sudettyska fanor. Samma straff drabbar, enligt meddelandet envar som bär sudettyskt partimärke, eller hakkors-bindel. På gatorna få icke fler än två personer gå tillsamman. Bärande och innehav av vapen straffas med lagens strängaste straff.

Chamberlain på ny konferens.
London, 26 sept. (TT.) Premiärminister Chamberlain har på måndagsförmiddagen haft en ny konferens med de franska ministrarna. Med deras fulla gillande har han beslutat göra en personlig hänvändelse till Hitler. Sir Horace Wilson avreste för detta ändamål på förmiddagen till Berlin.

\”Blott övermänskliga krafter kunna hindra konflikt.\”
Verona, 26 sept. (TT. fr. Havas.) Mussolini anlände på söndagen till Verona och höll på måndagsmorgonen ett tal vid ett stort fascistmöte. Han yttrade bl. a., att man måste ge sitt erkännade åt de ansträngningar brittiske premiärministern gjort för att söka få det tjeckoslovakiska problemet löst på fredlig väg. Tyskland har, förklarade han vidare, visat prov på liknande tålmodighet. Tysklands memorandum skiljer sig ej avsevärt från Londonförslagets linje. Det är tämligen klart, att om Tjeckoslovakien vore i en sådan situation att det blott kunde räkna med sig självt, skulle det se sig om två gånger innan det började strid om en fråga, som ej kan avgöras på mer än ett sätt. Det återstår ännu några dagar att finna en fredlig lösning, men blott övermänskliga krafter kunna hindra en konflikt.

Gotlands Allehanda
Måndagen den 26 september 1938
N:r 222

HEMSE

\"\"

Kommunala val
förrättades som bekant i går, och valdeltagandet var livligt med större tillslutning av väljare än beträffande landstingsmannavalen förra söndagen.
Vid kommunalfullmäktigevalet avgåvos för högern 81 röster, för folkpartiet 88, för bondeförbundet 89, för arbetarepartiet 150 samt för en spränglista, kallad \”Kommunens väl\” 13 röster, varjämte 10 sedlar ogillades. Valet skulle alltså innebära, att arbetarepartiet besätter 8 platser samt högern, folkpartiet och bondeförbundet vardera 4. En mängd strykningar ha företagits, men skulle ordningen enligt de ursprungliga listorna följas blir fullmäktiges sammansättning följande: Från högern rektor Bertil Nordlander, fotograf Henning Svensson, köpman John R. Wittberg och folkskollärare William Kupper, från folkpartiet lantbrukare Harald Jakobsson, Hulta, bagare Viktor Jonasson samt lantbrukarna Karl Jakobsson, Hulta, och Artur Jakobsson, Kodings, från bondeförbundet lantbrukarna J. G. Jakobsson, Likmide, Axel Sundberg, Oxarve, Sven Johansson, Hulta, och Emil Hoffman, Asarve, samt från arbetarepartiet veterinär Nils Andersson, elektriker Herman Lindbergh, målare Reginald Olsson, målare John Nordström, snickare Karl Pettersson, konditor Bertil Nilsson samt Gösta Nilsson och Josef Eriksson. Beträffande arbetarepartiet få namnen tagas med största reservation, emedan i sista stund en spränglista framlades med veterinär Andersson som första namn. Den samlade 101 röster mot 49 för den officiella listan.
Vid municipalfullmäktigevalet fick högern 78 röster och 5 mandat, folkpartiet 32 och 2, bondeförbundet 25 och 1, arbetarepartiet 98 och 6 samt sprang-listan \”Municipalsamhällets väl\” 18 röster och 1 mandat. Om hänsyn icke tages till strykningar ha följande blivit valda: Från högern rektor Bertil Nordlander, fotograf Henning Svensson; köpman John R. Wittberg, folkskollärare William Kupper och löjtnant Bror Finberg; från folkpartiet köpman Eric Johansson och köpman Helge Carlson,; från bondeförbundet lantbrukaren Emil Hoffman; från arbetarepartiet Nils Andersson, Herman Lindbergh, Reginald Olsson, John Nordström, Gösta Nilsson och Seth Stenqvist samt från \”Municipalsamhällets väl\” slaktaren Ernst Blomér. Namnen få givetvis tagas med reservation, då även här samma sprang-lista förekom som i kommunalfullmäktigevalet. Andersson-listan samlade här 65 röster och den ursprungliga 33.

Gotlands Allehanda
Måndagen den 26 september 1938
N:r 222

Elitförare på A. 7:s rundbana.

Final mellan bröderna Carlsson, Djursholm. — Fritz Lövqvist fyra.
Det ljumma och soliga vädret ha- de lockat ut en publik på c:a 2,500 personer till idrottsplatsen på A. 7 i går middag, då Gotlands Motorcykelklubbs andra rundbanetävling för året skulle börja. Denna gång hade man lyckats engagera några av landets förnämsta förare och dessa visade också sin klass i tävlingen. De båda bröderna Carlsson uppvisade den bästa åkningen och förvisade Gunnar Barthelsson till tredje plats. God fyra blev Fritz Lövgvist, som återigen besegrade Börje Haag från Sigtuna.
En nyhet för denna tävling var att heaten omfattade fyra varv mot förut fem; en ändring som man gjort för att få internationella mått på banlängden. Den blir nu jämnt en engelsk mil. Arrangemangen höllos ungefär i den vanliga stilen, högtalare underhöllo publiken med musik före tävlingens början och sedan i pauserna. Ett antal Röda Korsmän funnos också på platsen, men ingen behövde vid något tillfälle ta deras tjänster i anspråk, ty allt gick bra under tävlingen, frånsett några ofarliga kullkörningar i västra kurvan.
Den lösa och torra jord, som lagts i kurvorna, virvlades upp till väldiga moln av cyklarna och blev ofta mycket besvärande för den förare som låg efter. Också publiken fick känning av dammet och västra sidan åt entrén till avfolkades snabbt när loppet började.
Som redan nämnts hade klubben engagerat flera internationellt kända fastlandsförare. Bertil Carlsson och Barthelsson kommo direkt från EM-tävlingarna i Prag förra söndagen och Eskil Carlsson som deltog i årets SM, blev där ytterst knappt slagen av Torsten Sjöberg. Haag segrade vid samma tävlingar i 350 cc.-klassen. Dessutom deltogo Erik Berglind och Lennart Östberg från Stockholm. Den arrangerande klubben hade följande mannar i elden: Fritz Lövqvist, Alb. Pettersson, A. Blomgren och Sven Johansson.
KL 1,20 gick första start med Berglind och Blomgren. Stockholmaren var betydligt överlägsen och vann med ett halvt varv.
Andra heatet gick mellan Sven Johansson och Eskil Carlsson. Den senare presterade en utmärkt körning och fick redan på detta tidiga stadium av tävlingen en tid, 1,29,1, som räckte för kvalificering till finalheatet mellan de två bästa. Hans körning var jämn och säker och kurvorna klarades elegant. Sven Johansson var ungefär 3/4 varv efter.
I nästa heat startade Haag och Bertil Carlsson och det blev ett spännande lopp med vild jakt hack i häl genom kurvorna. På andra varvet bröt Carlsson emellertid loppet och fick ta igen sig till sitt nästa heat.
I 4:de heatet startade Fritz Lövqvist tillsammans med Östberg, Stockholm. Dennes maskin hade krånglat förut och stoppade ej heller loppet ut. Östberg fick bryta efter tre varv. Fritz nådde dagens hittills näst bästa tid med 1,33,4.
Blomgren och Pettersson skötte ruljangsen härnäst och det blev ett mycket jämnt heat även om farten inte var av högsta klass. Berglind och Lövqvist åkte i sjätte heatet och även detta avgjorde Fritz till sin fördel med nästan exakt samma tid som förut.
Sedan kom Eskil Carlsson. igen i sällskap med Barthelsson. Carlsson kom först i starten, men Barthel låg i hans bakhjul och lurade. Vid ett tillfälle kom han ur balans i en sladdning men klarade sig med en elegant manöver från kullkörning. Han blev dock försenad härigenom och kunde inte ta upp Carlssons försprång.
Åttonde och nionde heaten erbjödo inte något större intresse, då en förare i varje måste utgå, Östberg fick kedjebrott genast vid starten och Sven Johansson gjorde en vurpa i västra kurvan. Han ryckte upp cykeln igen och fortsatte, men då den ej var fullt all right bröt han loppet.
Därmed hade man kommit till \”halvtid\” och under pausen fick man se några modellflygplan sväva i luften.
I tionde heatet möttes Barthelsson a Bertil Carlsson, och då hade man all anledning att vänta sig spännande ting. Dessa förhoppningar svekos emellertid på grund av att Barthelsson sladdade omkull i första kurvan, där Carlsson smet förbi och körde ifrån innan Barthelsson hann komma igång igen. Carlsson körde på i stor stil och höll det försprång på ett halvt varv, som han fick genom Barthels kullkörning. Han nådde dagens bästa tid i detta heat, 1,27,4.
Haag och Eskil Carlsson hade elfte heatet. Den senare kom först i väg i starten, men när ett varv gått pressade sig Haag förbi på norra långsidan — den enda omkörning som förekom under tävlingen.
Senare möttes Lövqvist och Barthelsson. Den senare tog ledningen och Fritz tycktes resignera allt mer efter hand, varför Barthelsson kunde vinna med fem sekunder bättre tid. Han förmådde dock inte slå ut någon av bröderna Carlsson från finalplatserna: den chansen hade sedan endast Börje Haag, men han bröt i sitt sista heat.
Finalen på tre varv mellan de två bästa kom alltså att bli en uppgörelse bröder emellan och båda gjorde en grann åkning med sina fintrimmade maskiner. Eskil Carlsson gick i mål 6/10-sekund före brodern och tiderna blevo 1,07,8 resp. 1,08,4.
Resultatet av tävlingen blev som väntat en triumf för de skickliga fastlandsförarna. som ju ha större tävlingsrutin och bättre maskiner att ställa upp med. Fritz Lövqvists fjärdeplacering är under sådana omständigheter en prestation av hög klass och Börje Haag, som rest hit för att få revansch från i våras, fick återigen se sig slagen av Lövqvist — det var dock bara en tiondelssekund som skilde.
Om banan gått fem varv skulle segraren nått tiden 1,49,5 om varvtiden hållits konstant. Motsvarande tid för Lövqvist skulle ha blivit 1,56,8.

Prislista.
1) Bertil Carlsson, Djursholm, Jap, 1,27,4, penningpris och hederspris.
2) Eskil Carlsson, Djursholm, Jap, 1,29,1, penningpris och hederspris.
3) Gunnar Barthelsson, Stockholm, H. V. A., 1,29,6, penningpris och hederspris.
4) Fritz Lövqvist, Visby, Special, 1,33,4, hederspris.
5) Börje Haag, Sigtuna, Suecia, 1,35,5, hederspris.
6) Erik Berglind, Stockholm, Jap, 1,36,5.
7) Alb. Pettersson, Visby, F. N., 1,41,4.
8) A. Blomgren, Visby, Rudge, 1,42,8.
9) Sven Johansson, Visby, Rudge, 1,48,4.
Samtliga hederspris voro skänkta av Gotlands Motorcykelklubb.

Gotlands Allehanda
Måndagen den 26 september 1938
N:r 222

Visby skyttegille

\"\"

hade i går synnerligen livligt på sin skjutbana, det vackra vädret och tävlingarna hade lockat skyttarna i tidig morgonstund till skjutbanan, där dock icke hela programmet kunde medhinnas. Sålunda måste mästerskapsskjutningen uppskjutas till nästa söndag. Först avverkades statspristävlingen för 4 och 3 klasserna, och resutaten blevo här:
IV klassen: 1) Felix Eriksson, 94, 2) V. Stengård, 92, 3) V. Finberg, 88, 4) H. Wiman, 87, 5) H. Olsson, 84, 6) A. Dahlgren, 84, 7) Th. Gerentz, 83, E. Carlsson, 83, 9) K. F. Bergström, 76.
Dessa skyttar mötas sålunda till mästerskapstävling den 2 oktober.
III klassan: 1) T. Stärner, 96, 2) H. Edberg, 89, 3) B. Fritz, 87, 4) Alfr. Larsson, 82,5) A. Virgin, 81.
Nästa tävling omfattade tävling på 300 och 400 meter mot 10-ringade tavlor sammanlagt resultat om ett av konsul Björkander skänkt hederspris.
Detta erövrades av H. Olsson med 165 poäng.
Samma resultat uppnåddes av A. Dahlgren och närmast kommo K. Dassow, 183, A. Herlitz, 163, och J. V. Pettersson, 162 poäng.
III klassens resultat i samma tävling blevo Hj. Edberg, 159 och Alfr. Larson, 142 poäng.
II klassen G. Larsson, 162, S. Gahm, 154 poäng.

Tävling om mästerskapet på Fårö.
Tävlingen om det individuella skyttemästerskapet på Fårö ägde rum i går på östra gillets bana. Den starka solen försvårade skjutningen till en början och resultaten i första serien blevo dåliga. Skjutningen var ordnad på samma sätt som förbundsmästerskapet förut varit, d. v. s. en serie med markering för varje ställning, en hastig serie och en serie med markering för varje skott.
Sammanlagt 12 man ställde upp, därav 7 från östra gillet och 5 från västra, och en stor skara intresserade åskådare hade mött upp.
Slutresultatet blev att B. Larsson, Östra, försvarade sitt mästerskap med 162 poäng. Närmast följde Anton Karlström, Östra, och Evald Hellgren, Östra, båda med 152 p., E. Hammarström, Västra, 151, G. Olsson, Västra, 149 och V. Ekström, Östra, 145 poäng.
Segraren hade i sin första serie 51 p., i andra 56 och i tredje 55 poäng.

Förbundets grupp till SM.
har, på grund av att deltagarna från Visborgs skytteförening förhindrats resa, blivit sprängd och kommer ej att ställa upp. Anledningen härtill är att tjänstledigheten för de militära representanterna indragits på grund av det osäkra världsläget och reserver hinna ej anskaffas eller anmälas.

Gotlands Allehanda
Måndagen den 26 september 1938
N:r 222

Landsbygden. Stånga.

STÅNGA.
Ett gaska ovanligt besök hade man i Stånga på lördagskvällen, då pastorsfamiljen Fetter från Riga besökte Malmgard. Den stora lokalen var även fullpackad av folk när som inledning sjöngs \”Jesus, låt mig städse börja\”. En av de nykomna frälsningsofficerarna i Hemse läste så några bibelverser och hälsade alla välkomna. Ledningen överlämnades sedan åt den äldste av de tolv syskonen, en sympatisk ung man, vilken med några ord omtalade familjens skiftande öden och ändamålet med det hela, att hjälpa fadern skaffa medel till barnaskarans uppfostran. En lettisk marsch spelades först och sedan följde olika musikstycken och sånger från Ryssland och andra länder. Då familjen vistats i flera länder behärskade dess medlemmar en mängd olika språk. Joh. 3 16 lästes i korus på 11 olika språk. Pastor Fetler höll även ett kort men gripande tal, tolkat av äldste sonen, varpå ett missionsoffer upptogs. Hjärtliga applåder kommo främlingarna till del, icke minst den lille kapellmästaren när han klättrade upp på ett bord och höjde taktpinnen. Kvällen blev väl för de flesta en upplevelse som sent skall glömmas.

Gotlands Allehanda
Måndagen den 26 september 1938
N:r 222

Landsbygden. Vamlingbo.

VAMLINGBO.
Syskonorkestern \”Regnbågen\”, pastor W. Fetlers 12 musikaliska barn, hade på onsdagskvällen musikgudstjänst i Vamlingbo kyrka. Musikstunden, som samlat en talrik publik, gav ett omväxlande program av sång och musik, och att det var musikaliska barn må man villigt erkänna. Ett av de nummer som torde få räknas till de bästa på programmet var en rysk sång i vilken solopartiet utfördes av fru Fetler. Hon är ju född ryska och hade också en för detta folk särmärkande vacker sångton med en varm och vinnande klang. En av sönerna spelade också ett basunsolo, som var utsökt vackert. Ett c^h annat nummer kanske för svenskt??ron klingade eller verkade främmande, men som helhetsintryck får man nog ge det omdömet, att aftonen lämnade en både rik som njutbar behållning. Pastor Fetler var också närvarande och höll en kort men verkligt god predikan och talade om den dom Kristus en gång skall hålla med alla människor och att domen blir, icke efter vad man gjort eller vad man varit, icke efter kyrkosyn eller samfundsprogram utan efter det förhållande i vilket vi stått till Kristi kors. Musikstunden avslöts med psalmversen Tryggare kan ingen vara…, samt med bön av stud. Daniel Fetler.

Femtio år fyller på torsdag den 29 sept. hr Leonard Johansson, Ger-valds i Vamlingbo.
Redlighet och noggrannhet i sinne och vandel och ett stillsamt och godhjärtat väsen utmärker jubilaren, och han har därmed också vunnit sympati och vänskap hos alla. Sedan några år är han brands?? ??rivare i Gotlands södra härads bran? ?dsförening, men eljest har han helt ringa tagit del i de kommunala angelägenheterna. Säkert skall han från flera håll bli föremål för uppvaktning och vänskapsbevis på sin högtidsdag.

Reparationsarbetet å Vamlingbo kyrktorn, varom förut omnämnts i denna tidning, är nu slutfört och har avsynats och godkänts av församlingens kyrkoråd. Byggnadsfirman Birger Olsson och Henry Wessman, Fidenäs, som varit entreprenörer för detta arbetsföretag, har utfört ett välgjort arbete och den nya brädklädseln är i enlighet med byggnadsstyrelsens föreskrift hållen i så nära överensstämmelse med den gamla som möjligt. Den gamla brädklädseln torde ha till stor del varit densamma som pålades, när lanterninen byggdes färdig år 1820. I kyrkans sakristia kommer att i höst göras en reparation, i det att den gamla och synnerligen bristfälliga och heller ingalunda pryd-samma kakelugnen kommer att rivas och en för ändamålet passande kamin att i dess ställe insättas.

Gotlands Allehanda
Måndagen den 26 september 1938
N:r 222