Födelsedagshyllningar.

— Småbrukaren Karl Peter Arvid Brobäck, Lärbro, fyllde sextio år den 4 juli. På högtidsdagen blev han uppvaktad dels av sina två hemmavarande söner, och dels av några vänner inom Elimförsamlingen, Rute, vilka med sin pastor i spetsen med sång, gåva och tårta i \’tidig morgonstund hyllade sextioåringen, som ända sedan 1924 varit medlem av Elimförsamlingen. Längre fram på dagen kemoro släkt och övriga vänner tillstädes och gratulerade.
Hr Brobäck har varit och är alltfort en stillsam man med en allvarlig kristen tro. Medlem av frikyrklig församling har han varit alltsedan 1910. Hr B. är även snickare till yrket. I många år var han anställd som timmerman på. Furillen, men lantställe i Lärbro.

— Som förut nämnts fyllde fru Emma Pettersson, Bjers i Lärbro, sextio år i går. Den verksamma sextioåringen, som alltjämt är i selen från arla morgon till särla om aftonen och som gjort sig känd som en framstående jordbrukarkvinna, bor alltjämt på gården, vilken numera innehas av äldste sonen, som gjort den till något av en mönstergård. Med anledning av bemärkelsedagen blev hon i går uppvaktad av anhöriga, släktingar och vänner vilka överräckte presenter o. blommor. Vid en festlighet i hemmet på kvällen för ett antal inbjudna släktingar och vänner blev hon givetvis föremål för ytterligare hyllningar bl. a. i form av tal, i vilka hon tillönskades en lyckosam och ljus levnad i fortsättningen.

Gotlands Allehanda
Fredagen den 9 juli 1943
N:r 154

Födelsedagar.

Lantbrukaren Petter Nilsson, Överöstris i Alva, fyller idag sjuttiofem år. Efter att tidigare ha varit bosatt i Ronehamn, där han även bedrev fiske, förvärvade han vid femtio års ålder den gård han ännu äger och brukar. Trots sin höga ålder är jubilaren ännu pigg och kry.

Sjuttiofem år fyller idag fru Amanda Hagström, Butheijde i Eskelhem, maka till skomakare Karl Hagström. Fru Hagström, som är född i Eskelhem, har gjort sig känd som en synnerligen duktig kokarmor , i vilken egenskap hon flitigt anlitats inte bara i hemsocknen utan även i kringliggande socknar. Intresserad del har hon även tagit i den kyrkliga syföreningen allt sedan dess start. Genom sitt vänliga och hjälpsamma sätt har hon vunnit många vänner.

Om söndag fyller f. lantbrukaren Edvin Pettersson i Fole åttio år. Född i Källunge begav hån sig som nittonåring till Amerika, kom hem igen efter tre år, men reste snart ut på nytt för att stanna borta i sex år. Då han definitivt återkom till hembygden förvärvade han Vatlings i Fole, som han utvidgade, brukade och bebyggde. År 1934 överlät han gården och inköpte ett mindre ställe vid L:a Fole. Hr P. har även tagits i an språk för kommunala uppdrag.

Gotlands Allehanda
Fredagen den 9 juli 1943
N:r 154

Överfall eller slagsmål?

Ett par polismän påträffade vid ettiden i natt en ombudsman, som f n vistas här, lutande sig mot Strand hotells vägg i synbarligen ganska medtaget tillstånd. Han var sålunda sönderslagen i ansiktet och hade nedblodade och delvis sönderrivna kläder. Han påstod sig ha blivit överfallen och misshandlad. Polismännen gjorde en resultatlös rond nedåt Donners Plan för att få tag i förövaren, men när de kommo tillbaka till Packhusplan påträffades den andra parten i dramat – en rörarbetare härifrån staden. Han försökte först springa sin väg men blev snart fasttagen och anhållen. Han var starkt spritpåverkad – i det närmaste redlös – och gjorde ett våldsamt motstånd, ja t o m inne i arresten levde han rövare så pass, att man måste sätta på honom handklovar. Ombudsmannen, som endast var obetydligt rörd av starka drycker efter ett besök på Paviljongen, måste ge sig i väg till lasarettet för att få skadorna omsedda.
Rörarbetaren, som i morse fick lämna arresten, förnekade bestämt, att han misshandlat ombudsmannen och påstod, att han helt fredligt bett om en cigarrett men i stället för rökverket fått ett våldsamt slag i ansiktet. Och sedan var ju slagsmålet i full gång.

Gotlands Allehanda
Fredagen den 9 juli 1943
N:r 154

JUF-diplom till 48 släktgårdar på ön.

Utmärkelserna utdelas på kamratmötet i Källunge.
Som tidigare omnämnts ha ägarna av åtskilliga gotländska släktgårdar tillerkänts diplom av Jordbrukarungdomens Förbund och dessa diplom överlämnadgs till de gotländska representanterna vid JUF-stämman i Uppsala i juni. På söndag samlas de gotländska JUF-arna till ett kamratmöte i Källunge och därvid komma de diplom, som icke tidigare kommit ägarna till handa, att utdelas. Vi återge här förteckning över samtliga de gårdsägare som erhållit JUF :s diplom.

A. E. Forslund, Stora Klintogårda Väskinde, minst 300 år,
Theodor Lickander, Ejvide i Eksta, Stjärnarve, minst 250 år,
Jacob G. Jacobsson, Likmide, Hemse, 240 år,
Lars Gustav Medbom, Kvie i Fardhem, 293 år,
Oskar Artur Edberg, Eksta; 224 år, Harald Jacobsson, Hulte i Hemse, omkr. 300 år,
Gustaf Nikolausson, Bringas, Norrlanda, 318 år,
Klas David Lund, Fride i Lojsta, minst 300 år,
Dagmar Marie Hansson, f. Larsson, Källunge, omkr. 342 år,
Knut Johannes Thomsson, Lövas i Hejde, 218 år,
Oskar Reinhold Kristiansson, Nederburge i Fardhem, omkr. 292 år;
Alfred Hansson, Sutarve i Hamra, minst 200 år,
Anton Kristian Kristiansson, Maldes i Stånga, 285 år,
Hugo Pettersson, Stumle i Alva, minst 243 år,
Gustaf Wessman, Jusarve i Gothem, 275 år,
Viktor Florström, Hegsarve i Hablingbo, omkr. 283 år,
Gustaf Pettersson, Uggårds i Eksta, minst 293 år,
Hans Petter Zackarias Hansson, Nora i Vamlingbo, minst 329 år,
Adolf Ekström, Austers, Fårö, omkr. 273 år,
Carl Jacob Valfrid Haglund, Harqvie i Björke, 238 år,
K. A. Larsson, Ganne i Burs, 231 år, Sven Melin, Maldes i Stånga, 260 år, Johan Gunnar Boberg, Petes i Hablingbo, minst 293 år,
Valter Nilsson, Gannarve i Lokrume, 209 år,
Reinhold Kahlström, Atlingbo, 334 år, Axel Karl Johannes Pettersson, Salmans i Burs, 208 år,
Olof Hjalmar Hederstedt, Mölner i Väte, omkr. 343 år,
Axel Nyman, Myre i Fardhem, 265 år, Emil Petter Laurentius Jakobsson, Rone, 231 år,
Karl Anton Niklas Dahlström, Ducker i Bunge, 298 år,
Anton Olofsson, Ducker i Bunge, 297 år, Gunnar Ruthberg, Hägur i Bunge, 290 år,
Hugo Haglund, Hägur i Bunge, 290 år, Lennart Broman, Biskops i Bunge, 320 år,
Ida Stenberg, f. Blomgren, Fårösund, 320 år,
Anton Niklas Stenström, Stenstu i Bunge, 290 år,
Julius Petter Nordström, Stenstu i Bunge, 289 år,
Ingvar Jacobsson, Stucks i Bunge, 303 år,
Juliette Masreliez, Stucks i Bunge, 303 år,
Wilhelm Ringbom, Stucks i Bunge, Anna Maria Lovisa Pettersson, Änge i Bunge, 255 år,
Erik Jansson, Audungs i Bunge, 248 år, Lorens Pettersson, Lunderhage i Fleringe, omkr. 351 år,
Edvin Nilsson, Fröjel, omkr. 350 år, Helmuth Jacobsson, Sproge, omkr. 200 år,
Harald Jacobsson, Gerum,
Konrad Olsson, Gervalds i Vamlingbo, omkr. 450 år,
Arvid Hegethorn, Hulte i Endre, 256 år.

Gotlands Allehanda
Fredagen den 9 juli 1943
N:r 154

Johan Facht Åttioåring.

\"\"
Agronom Johan Facht.

Söndagen den 11 dennes fyller agronomen och förre bankkamreraren Johan Facht, Knivsta i Uppland, åttio år. Han är född vid Bottarve i Fröjel och utbildade sig till agronom. Någon gång på 1890-talet reste han till Sydafrika, där han under några års tid ägde och skötte en fram. Efter återkomsten till fäderneön övertog han Bottarve och brukade denna gård under många år, varefter han överlät den i andra händer samt flyttade till Klintehamn. Där tjänstgjorde han under ett par decennier som biträdande kamrer i nuvarande Svenska handelsbankens avdelningskontor och flyttade 1933 till Knivsta som rentier. Åttioåringen, som i Klinte innehaft en hel del kommunala uppdrag och även varit styrelseledamot i Klinte sparbank, har gjort sig uppskattad och omtyckt som äkta gammal gute och hedersman.
Johan Facht har f ö en ganska intressant släktkrönika. Sålunda tillhör han en gammal gotlandssläkt, närmare bestämt adoptivlinjen av den från Livland härstammande släkten Facht. Fadern var kaptenen Johannes Facht, som ägde Bottarve i Fröjel och som dog 1900 i Fröjel. Han var född 1829 i Hablingbo som son till prosten J. Facht, vilken blev fil. Dr 1800, prästvigdes 1809, blev lektor vid Visby gymnasium 1821 och dog 1850 i Hablingbo. Dennes fader, prosten Johannes (Södergren) Facht i Vall, född 1733 i Visby, död 1817 i Vall, var i sin tur adoptivson till bryggareåldermannen i Visby Johan Facht, född 1710, död 1761 i Västergarn samt gift med en dotter till färgaren J. Brygger i Visby, förut gift med överpostskepparen Johan Södergren, Västergarn. Denne sistnämnde Johan Facht var son till bryggaren J. Facht i Visby, född 1676, död 1729 samt gift först med Agneta Dekekind, dotter till kämnären i Visby Adam Dedekind, och efter hennes död med Catharina Sjöberg, dotter till färgaren Bengt Sjöberg i Visby och änka efter köpman Daniel Butendorff, men sedermera ånyo omgift med stadskirurgen Johan Matzkou. Bryggaren Fachts fader, Hans Facht, var stamfader för den släkt, som sedermera levde på Gotland, men dog före 1695 och bodde på Buters gård i Väskinde, sedermera vid Länna i Othem. Denne Hans Facht var, enligt Gotländsk släktbok, med stor sannolikhet broder till Wilhelm Facht senior, som härstammade från Livland och levde på Gotland under 1600-talets sista hälft samt 1680 var arrendator av Lummelunds bruk. Han dog 1697. Denna gren av släkten har man emellertid ingen närmare kännedom om. Troligt är att den antingen lämnat landet eller dött ut.

Gotlands Allehanda
Fredagen den 9 juli 1943
N:r 154

Ett barns dag.

Ett apropos till årets stora sommarfest.

\"\"
Några småttingar roa sig på Barnkrubban gård.

Ett barns dag är icke alltid Barnens Dag, d. v. s. lek och fest, ett barns dag kan också vara ensamhet, hunger, tråkigheter av olika slag. Mamma kanske måste gå bort i arbete för att skaffa mat i huset, mamma kanske är sjuk och måste ha hjälp hemma, pappa kan inte klara hemmet ensam, då blir barnets dag icke alltid så rolig. Det är en sak som man kanske inte tänker så mycket på i vanliga fall, när man pysslar om sina småttingar i lyckligt lottade familjer, där allt går ut på barnens bästa. Det finnes dock många mödrar, som, vilja sina barns bästa, men som inte kunna värda dem så som de önska. Framför allt är det mödrarnas bekymmer med barnen medan de själva äro på ,arbete som just nu kan vara förtjänt av en smula uppmärksamhet. Visby barnkrubba har sedan många år tagit hand om dessa småttingar, som på krubban fått mat och god vård, underhållning, lämpad efter vars och ens förmåga, och läkaretillsyn — att krubban har sakkunnig personal är känt.
Det gives i dessa dagar många sätt att gagna det uppväxande släktet, både våra egna svenska barn och våra olyckliga grannländers, barn ha hjälpts och nens Dag som en årets stora folkfest, den alla skall besöka, kan det kanske icke betraktas som illojal konkurrens mot övriga hjälpvädjande institutioner, om Barnkrubban, som i år anordnar Barnens Dag den 30-31 juli-1 aug., alltså tre dagar, ber att få påminna om denna festlighet. Att vara välgörande genom att ha roligt bör ju inte vara så påkostande, då man enligt mångas åsikt för närvarande har alldeles för roligt i vårt land i betraktande av allvaret runt omkring oss. När vi vädja till läsekretsen att tänka på att hjälpa barnen, hemma och ute, vädja vi denna gång alldeles särskilt för att årets 1Barnens Dag skall bli ihågkommen. Inkomsten från densamma skall hjälpa Barnkrubban att fortsätta sin verksamhet de närmaste två åren – Barnkrubban har nämligen Barnens Dagsinkomsten endast vartannat år. Skriv upp dagarna:
Barnens Dag den-30-31 juli-1 aug.

Gotlands Allehanda
Fredagen den 9 juli 1943
N:r 154

En fransmans besök i Visby på 1850-talet.

En skildring av gotlänningarna för snart 100 år sedan.
Vid midsommartid något av åren 1852-1854 besökte den franske författaren L. Leouzon Le Duc Visby och Gotland. Han har i sitt arbete \”La Baltique\” (Östersjön och Östersjöstaterna), som utkom år 1855, lämnat mycket intressanta skildringar från sina resor i Sverige, Finland, Danmark och de Baltiska staterna, vilka skildringar till huvudsaklig del avse Sverige.
Hans arbete finns icke översatt till svenska med undantag för vissa kapiteldelar, som översatts och finnas intagna i årsboken S:t Erik ävensom i några tidningsartiklar. De förra avse framför allt Stockholm, de senare innefatta allmänna uttalanden rörande svenskarna och svenska förhållanden. Hans iakttagelser äro träffande och många gånger roliga. Han talar exempelvis om svenskens lättsinne i ekonomiska ting, framför allt då det gäller att skriva på borgen, om svenskens förkärlek för socker och sockrade rätter och om hans nästan ängsliga iakttagande av övliga sällskapsformer.
Kapitlet om Gotland giver icke så mycket som man skulle önska. Det innehåller nämligen inga detaljerade skildringar. Besöket tycks hava varit kort och icke lämnat tillfälle till mera ingående studier vare sig av staden eller länet. Emellertid kan kanske vad han nedskrivit vara av intresse, varför här nedan det huvudsakliga därav återgives.
Förslag att Slite skulle bli frihamn.
Gotland erbjuder anblicken av en vidsträckt anhopning av höjder, vilka variera från 121 till 200 fot. Stränderna äro höga, i synnerhet i väster, och deras inbuktningar utgöra utmärkta hamnar för mindre fartyg. I öster äro dessa bukter mera vida och havet djupare. Hamnen i Slitö eller Slite, som är beläget i Othems socken, kan mottaga fartyg m, stort tonnage. Denna hamn är icke blott den största utan också den bästa på ön, och dessutom är den en av de förnämsta i hela Östersjön. Det har flera gånger varit fråga om att förlägga frihamn till Slite, men hittills ha motsatta åsikter gjort, att denna tanke ej förverkligats. Emellertid åtnjuter Slite sedan 1827 förmånen av att få mottaga och avsända ej import- eller exportförbjudna varor. Dessutom kunna nämnas hamnarna i Fårösund och Karppelshamn, vilka likaledes kunna angöras av stora fartyg.
Bönderna täckte fälten med grenar och löv.
Man påträffar icke på Gotland sjöar och floder utan blott smärre vattendrag och bäckar, vilka under sommarvärmen fullständigt uttorka. I landskapet förekomma ofta myrar, i vilka det finnes en utmärkt jord. Man skördar där en utmärkt fin råg. Axet är fritt från skadedjur, och sädeskornet är av en utomordentlig vithet, vilket gör, att det är eftertraktat i hela Norden. Under torra somrar kvarhåller marken värmen, därför att den är blandad med stora kvantiteter kalk, vilket medför, att växtligheten därav lider. För att förhindra detta bruka bönderna täcka fälten med grenar och lövverk. Gotlänningarna befatta sig icke med lin- och hampodling. De förlita sig på fastlandet, varifrån de därvidlag kunna få långt utöver vad de behöva. Däremot ägna de sig med framgång åt blomsterodling och odlingen av silkesmaskar samt boskapsskötsel. Gotlandsfåren äro utomordentliga, i synnerhet de som gå ute. Deras kött har en smak av vilt, men deras ull går icke att karda.
Utanför mitten av ön ligga Karlsöarna. På dessa öar låter man fåren gå ute året runt dock med undantag för tid, då kölden är alltför sträng och snön \’alltför djup. Dessa får äro mycket magra samt förkrympta. På några delar av Karlsöarna däremot äro de stora och deras ull utmärkt. Det förhåller sig på samma sätt med Fåröarna.

39 kalkugnar på Gotland.
En av de förnämsta tillverkningarna på Gotland är framställningen av kalk. Man räknar inte mindre än 39 kalkugnar, vid vilka ett stort antal arbetare äro sysselsatta. Det finns på Gotland en sorts mjuk och grå sandsten, som kallas för Gotlandssten. Av denna framställa gotlänningarna — i synnerhet de som äro bosatta i Öja socken —kvarnstenar och slipstenar, vilka i stort antal utskeppas till Stockholm o. Tyskland.
Förutom dessa rörelsegrenar ägna sig gotlänningarna åt fiske samt jakt på säl och sjöfågel. De idka dessutom kustfart på södra Sverige och underhålla för detta ändamål 13 båtar, som tillsammans mäta 123 läster.

Gotlänningarna härdiga mot köld och oväder.
Gotlänningarna — huvudsakligen de som bo i kusttrakterna — utmärkas av god kroppsstyrka och verksamhetslust. De äro också arbetsamma och härdiga gentemot köld och oväder. För en oförrätt äro de till ytterlighet känsliga men taga hellre en process än ett slagsmål. Fastän de tycka om att leva gott och bekvämt, hindrar detta dock icke, att de, om så erfordras, med uthållighet fördraga umbäranden och vedermödor. De äro gästfria och givmilda, älska ordning och renhet och äro trogna sina gamla seder och bruk. De äro icke på något sätt vidskepliga och kunna i allmänhet kallas ganska bildade.
Gotlänningarna tala en svenska, som är uppblandad med tyska, engelska och danska ord och uttryck, vilket beror på de livliga utlandsförbindelserna under Hansatiden.
Visby av idag är inget annat än en stad i ruiner. Den har 4,000 invånare. Den skulle kunna giva anledning till en intressant arkeologisk studie, ty den utgör i själva verket Nordens äldsta stad, fylld av ruiner och minnen. Det var därför med största intresse, som vi to-go i betraktande stadens gamla kyrkor och kloster. Framför allt är Doinkyrkan anmärkningsvärd. Den är i ren gotisk stil och har restaurerats 1817 utan att därvid något i dess utseende och stil ändrats.
Utöver dessa minnesmärken i sten o. granit är det intressantaste minnesmärket i Visby, vari hela det förgångnas härlighet återspeglas med makt och myndighet, Visby sjölag, som tillkom i början av 1100-talet och som fastställdes av Kejsar Lothar år 1135. Monsieur Pardessus har översatt och kommenterat den i sitt stora och lärda arbete över sjölagarna.

Midsommarfirandet på landet.
En rik godsägare i Visby omgivning hade inbjudit oss att tillbringa midsommaraftonen i sin familj, varför vi icke läto något av denna högtids. firan, de gå oss förlorat. De två engelsmännen i vårt sällskap, deltogo, mindre på grund av spontant intresse utan fastmera av artighet, i de enkla och okonstlade upptåg, som ägde rum. De voro tydligen till sin läggning alltför brite tiska. Tysken däremot, som också var i vårt sällskap, kom i sitt rätta element. En naturfest som detta, var inte det en pånyttfödelse av själva urinstinkten?! Det var blott en sak, som gjorde denne naturdyrkare bedrövad, nämligen att se gotlänningarna draga ner den vackra festen genom en alltför riklig spritförtäring. Vår värd hade flera döttrar, alla anmärkningsvärt vackra, vilka förhöjde festen genom sitt glada sätt och genom sina lekar. De plockade bl. a. midsommarbuketter, vilka var och en innehöllo nio sorters blommor, bland vilka naturligtvis johannesörten intog främsta platsen. I Dalarna måste dessa nio blommor plockas på nio olika fält. Under hela den tid flickorna plockade sina buketter, måste de iakttaga den strängaste tystnad. När buketten är färdig, lägger flickan den under sin kudde, när hon går till sängs. Hon får då de vackraste drömmar, och allt vad hon drömmer, slår ovillkorligen in. Denna barnsliga förtröstan på blommornas kraft är ett tydligt uttryck för svenskarnas sinnelag. Blommorna äro nämligen så sällsynta och flyktiga i deras hårda klimat, att de tyckas svenskarna som uppenbarelser, vilka giva dem en förkänsla av himmelens härlighet. Och var hava för övrigt blommorna satts mera i ära än i Norden? Det är ju också från Norden, som Linne är utgången — världens störste botaniker.
Visby i juli 1943.
Harald Lindell.

Gotlands Allehanda
Fredagen den 9 juli 1943
N:r 154

Två gotländska dikter

av Emil Zilliacus.
Ödekyrka.

Mitt på en lummig löväng,
begravd i blad och blom
fördöljer sig en liten
och gammal helgedom,
som sedan digerdödens tid
stått ödelagd och tom.
Men aldrig har jag nalkats
ett heligare gemak
än denna ödekyrka
av gråa kalkstensflak
med Skaparns egen himlarymd
till tempelvalv och tak.
Vad tid och mänskor härjat
förnyar Guds natur.
Se, sköna slingor klänga
på skeppets kala mur
och sira vittrad kalkstensvägg
med grönskande figur.

Där korets fönster glödde
i dunkel färgextas,
där fyller oxel bågen
med gröna löv till glas
och hasselbuskar luta in
med unga helgons grace.
Här råder ingen skymning
och inget virakskvalm.
Den fria fågelsången
är mässa eller psalm.
Och vind i lövträdskrona är
en klockas vigda malm.
Och denna ödekyrka
är icke död: jag vet
att här församlas åter
andäktig menighet.
Här rastade en rolös man,
en vandrande poet.
Bildsten.

Luften står stilla bland brakved och slån
stilla i askarnas krona.
Ej ens ett eko av havets dån
hörs genom tystnaden tona.

Ljudlöst en pilande koltrast går
ned på den kvällsskumma ängen.
Mitt i en glänta en bildsten står
under en hängasks hängen.

På stenen stävar ett drakskepp fram
över brytande vågor på fjärden.
Högrest hövding i högvälvd stam
länkar ledungafärden.

Stupad i strid eller seglad i kvav,
borta blev drotten, besjungen.
Sakta en susning från bragdernas hav
drar genom drömmande dungen.

Ur \”Minnesaltaret\”, Hugo Gebers förlag 1936.

Gotlands Allehanda
Fredagen den 9 juli 1943
N:r 154

Elljus passar ej Tingstäde kyrka.

Förslag om införande av elektrisk belysning i Tingstäde kyrka avstyrkes av riksantikvarieämbetet, som anser att en sådan åtgärd bör undvikas. Skulle det väckta förslaget grunda sig på nu rådande exceptionella förhållanden ifrågasätter ämbetet om det icke är tillräckligt att såsom ett provisorium anordna elektriska belysning på predikstolen, vid orgeln och i sakristian. Om en mera omfattande belysningsinstallation anses praktiskt ofrånkomlig, anser ämbetet, att det föreslagna systemet med lampetter på väggarna bör undvikas och ersättas med elektrisk belysning i ljuskrona.
Under alla omständigheter är frågan om införande av elektrisk belysning i en kyrka av så stort antikvariskt och kulturhistoriskt värde som Tingstädes ett spörsmål av sådan vikt, att det bör bli föremål för en mycket noggrann undersökning. (P)

Gotlands Allehanda
Fredagen den 9 juli 1943
N:r 154