Fru Stenhammars konsert

om fredag i härvarande domkyrka bör såväl för det vackra ändamålet, anskaffandet af en ny domkyrkoorgel, som för dess lofvande program lifligt uppmärksammas af allmänheten. Det väl valda programmet upptager både klassisk och modern musik af Mendelsohn, Haydn, Rossini, Wagner och Norman, hvarjämte komma att utföras orgelnummer, qvartetter för mansröster samt »Den gamla kristliga dagvisan» (från 1400-talet) för kör med orgel, hvilken sistnämde ej torde blifva konsertens minst intressanta del. Konsertgitvarinnan, hvars framstående förmåga vår allmänhet ofta haft tillfälle beundra, biträdes af en ung sångerska, fröken Stjernberg, elev af fru Stenhammar, samt af medlemmar i musikaliska sällskapet under dess nitiske anförare, direktör Söhrling, hvarjämte en känd amatör lär komma att föredraga basarian ur »Stabat Mater». Det hela lofvar således att blifva en njutningsrik, musikalisk högtid, som vår allmänhet ej bör försumma.

Gotlands Allehanda
Tisdagen den 27 Juli 1880
N:r 60

Gotska Sandön hotad att sköflas af eld.

Fem sjömil norr om Fårö ligger en liten ö, 3/4 mil lång och 1/2-mil bred, som nästan saknar förbindelse med den öfriga verlden och sällan låter tala om sig, undantagandes att man då och då derifrån får någon underrättelse i samband med någon strandningsolycka. Ön, som utgöres afomkr. 5,000 tunnland skog och 2,000 tunnland flygsandsfält, kan för närvarande nästan sägas framalstra hvarken säd eller odlade frukter. Befolkningen utgör endast några få hushåll, tillhörande fyrbetjeningen.
Men ifrån sin vanliga obemärkthet har den lilla ön under de senaste dagarne plötsligt framträdt och blifvit ett ämne för de lifligaste samtal, blandade med allvarsamma farhågor. Sammanhanget härmed är följande:
Sjömätningsångaren »G. af Klint», kapten Oldberg, befinner sig för närvarande i trakten af Fårösund stadd på sjömätningar. För attutpricka Sandöns läge, som lär vara något oriktigt angifvet på kartan, skickades löjtnant Schale med ångare och besättning till Sandön för att derstästädes i torsdags afton uppsända s. k. fallskärmsraketer, hvilka kapten Oldbergskulle observera från Fleringe kyrktorn. Dessa raketer antände i sitt fall den torra ljungen och mossen på ön, hvarest elden med stor hastighet grep omkring sig på en ytvidd af, som man i lördags afton beräknade, omkr. 1000 tunnland, mestadels ljunghed, men äfven skog, sträckande sig i östlig och sydlig riktning af ön.
Elden lär ej observerats förr än i fredags, då ångaren gjorde ett förnyadt besök vid ön. Det ringa antalet fyrbetjening samt 10 man af ångarens besättning under löjtn. Schales befäl biträdde vid släckningen, tills kapten Oldberg hunnit anskaffa släckningsmanskap från Lärbro, hvilket först i lördags afton kunde vara på ort och ställe, hvarjämte kapt. O. uppbådade manskap från Fårö kommun att möta honom på söndags morgon i Ekviken på Fårön. Bestörtningen är stor och faran öfverhängande, yttrar i lördags afton vår brefskrifvare, ty slår: vinden om på sydlig, är fara värdt att fyr och alla bostäder jemnas med marken.
Hvad vår sagesman befarade inträffade i söndags qväll, då vinden kastade om till sydlig. Det är att hoppas, att de två kanonbåtar, som från Stockholm reqvirerats, hafva hunnit fram i nog god tid för att kunna något uträtta.
Telegram om olyckan afsändes igår till civildepartementet från härvarande länsstyrelse. Då landshöfdingen är från orten frånvarande, utreste igår till olycksstället landssekreteraren Hambraeus, som idag vid middagstiden ännu icke återkommit.
Vid besök på landskansliet idag på förmiddagen, för att taga del af de officiela rapporter, som om olyckan inkommit till länsstyrelsen, erforo vi, att landssekreteraren tagit dessa med sig på resan.
I dag på middagen hafva vi från Fårösund eftertelegraferat de färskaste underrättelserna om eldsvådan och emottogo som svar följande telegram, hvaraf synes, att faran ännu långt ifrån kan anses öfvervunnen:
Fårösund, kl. 1,5 e. m.
Erforderligt släckmanskap är från Stockholm reqvireradt. Eldsken observerades igår af fåröbor och hit inkomna seglare. Branden pågår. Med rådande vind befaras hela Sandöns förstörelse. Närmare underrättelser saknas, enär ingen från ön ännu anländt.

Gotlands Allehanda
Tisdagen den 27 Juli 1880
N:r 60

Passagerarelista.

Från Stockholm: med Gotland 24 Juli,
lektor Sjöberg, hrr Falck, Reinhold, Wawrinsky, Dahlqvist, Toulinoff, Vengström, triherrinnan Hermelin, frök:na v. Post, Stenmark. — Med Tjelvar 25 Juli, löjtn. Broberg, gen.-kons. Cederlund, postmäst. Flodman, vinhandl:ne Gummeson, Lidstrand, kammarherre Vesterstranud, hrr Våhlin, Hamsén, Lundberg, fru Nilsson, frök:na Bichlie, Cederlund. — Med Gotland 27 Juli, grossh. Fr. Cramér, dr Goös, hrr Bergsie, Thollander, Arvidsson, Edström, Pettersson, Graham, Lindstein, Hauffman, fru Belfrage, frök:na Lindström, Vestring, Jonsson, Ahlbaum.

Från Kalmar: med Visby 25 Juli,
hrr Goldensohn, Nilsson, Vahlström, Fehr, Silfvert, Berg, Cajana, Johnson, Meijer, professorskan Lang, fru Kindberg, fröken Fåhrseus.

Gotlands Allehanda
Tisdagen den 27 Juli 1880
N:r 60

Dödsfall Anna Lovisa Boman

Att Gud den allra högste efter sitt allvisa råd behagat hädankalla min älskade maka Anna Lovisa Boman, född Larsdotter, som efter en tärande sjukdom stilla afled vid Snoldarfve i Martebo den 25 dennes kl. 9 e.m. i en ålder af 46 år, 7 mån, och 27 dag.; sörjd och saknad af mig, 2:ne barn, anhöriga och vänner, varder på detta sätt tillkännagifvet.
Sv, Ps.-b. nr 483, v. 1.
Mårten Boman.

Gotlands Allehanda
Tisdagen den 27 Juli 1880
N:r 60

Födde och Döde i Visby.

Födde:
Arb. J. N. K. Eneqvists son, artilleristen J. N. Hallgrens son, snickaren A. T. Qvibergs dotter, skomakaren O. P. Jacobsons son.

Döde:
Gossen Konrad Amngustinus Sandberg, 1 mån. och 10 dagar, gossen Oskar Ferdinand Liljegren, 1 år, 3 mån, och 13 dagar, pigan Katarina Karlsson, 44 år, 11 mån. 26 dagar, mamsell Brita Maria Fick, 88 år, 8 mån. och 18 dagar.

Vigde:
Kronobåtsm. Oskar Niklas Lejon och Brita Maria Vilhelmina Jakobsson.

Gotlands Allehanda
Tisdagen den 27 Juli 1880
N:r 60

Passagerarelista.

Med. KLINTEHAMN från Stocholm 19 juni:
Hrr Björkander, WeStröm, Oberg (4 pl); fruar Nyberg, Petterssom, Pettersson; frknr Berggren, Smith, Ljungberg, Svensson, 6 feriebarn; 3 däckspassagerare.

Med HANSA från Nynäs 19 juni:
Löjtn. Fåhraeus med fru, amanuens Nilsson, grossh. Settervall, notarie Kinberg, hrr Gardell, Wessman, Blomberg, Plahm, Ottosson, Ymer, Fohlin, Schenck, Rosin, Olin, Eklund, Boberg, Norrby, Valdenér; fruar Blachet, Lövenberg med Hauffman med son, Landbeng: frknr Lundén, Andersson (2 pers.), Nordström, Egnér (2), Björkander (3); 6 däckspassagerare.

Gotlands Allehanda
Lördagen den 19 Juni 1915
N:r 139

Senaste nyheterna från kriget.

På den franska fronten.
Tyskarnas anfall ganska resultatrika.

Berlin, 19 juni. Från högkvarteret meddelas: Fienderna ha fortsatt sina genombrytningsförsök norr om Årras, men utan resultat.
Engelsmännen hå vid La Bassée lidit ett nytt nederlag. Deras anfallande trupper ha upprifvits och endast några få man lyckades taga sig tillbaka. På några ställen, såsom vid kyrkogården söder om Souchez samt på Lorettehöjden, ha fransmännen trängt in i mindre idelar af våra främsta ställningar.
Sedan 16 dennes ha vi tagit 17 officerare och 647 man tillfänga i Arrastrakten.
Vogeserstriderna väster om Metzeral pågå.
Paris, 19 juni. Eftermiddagens kommmniké igår hade intet att tilllägga till föregående kommuniké.

Senaste franska rapport.
Paris, 19 juni. Kommunikén kl. 11 igår kväll meddelar: I trakten norr cm Arrag ha förekommit artillerigtrider. Fronten har ej undergått någon förändring. I Elsass ha vi vunnit terräng. På Fechtflodens stränder ha vi ytterligare tagit ett antal fångar och eröfrat ett stort krigsbyte.

Den ryska katastrofen i Galizien.
Tyskar och österrikare ha nu gått in på ryskt område norr om Jaroslau.
Berlin, 19 juni. På sydöstra krigsskådeplatsen ha de förbundna trupperna nom om Sieniawa trängt in på ryskt område och besatt Tarnogrod. General Mackensens armé har drifvit de slagna ryssarna tillbaka till den förberedda Grodeklinjen. Söder om Dinester har fienden nödgats vika från ställningarna vid Sitynia. Våra trupper ha under förföljandet nått Wereszycas mynning i Dijnester. Mellan Djinester och Pruth ha åtta ryska stormanfall blodigt afvigats. Fienden led allvarsamma förluster och drog sig tillbaka på flyktliknande sätt. Vitfogo 1,000 man och 3 kulsprutor.

Bakslag vid Pruth?
Petrograd, 19 juni. Vid Sjavli har ingen förändring inträdt.
På högra Sangtranden ha våra trupper dragit sig tillbaka och strida nu på andra sidan Tanewfloden.
Mellan Pruth och Djinester har fienden, som öfvergått gränsen, kastats tillbaka på österrikiskt område.

Italienska nyheterna fortfarande magra.
Wien, 19 juni, På italienska krigsskådeplatsen iha italienarna fortfarande haft lika liten framgäng som förut, Vid Igonzofronten och vid Plava ha upprepade anfall tillbakaslagits. Italienarnas förluster här liksom i Krn-distriktet äro mycket stora.

Löjtnant Warnefords hjältesaga blef kort.
London, 19 juni. Löjtnant Warneford, som förstörde Zeppelinaren utanför Gent, har omkommit wid Paris under pröfning af ett nytt aeroplan.

Gotlands Allehanda
Lördagen den 19 Juni 1915
N:r 139

Från landsbygden.

SANDA, 18 juni.
En högtidlig likbegängel se ägde idag rum härstädes, då stoftet af landtbrukaren Oskar Ekelund i Stenhuse gömdes i mullen. En stor skara inbjudna bevistade den högtidliga akten; som med ett gripande grifteta, förrättades af kyrkoherde Gadd.
Med Ekelunds Skene har ett blad brutits ur trebröderskransen »Ekelundarne på Stenhuser», en antagligen ganska sällsynt företeelse.
Den nu till moder jorden återbördade Var af ovanligt fromt och stilla väsen. Bland närmast sörjande må nämnas doktor J. Ekelund i Leksand.
E. T-m.

Gotlands Allehanda
Lördagen den 19 Juni 1915
N:r 139

Temperatur och lufttryck

TermometerBarometer
kl. 2 e. m.10,2760,0
kl. 4 e. m.10,7760,5
kl. 6 e. m.9,0760,9
kl. 8 e. m.9,0761,0
kl. 10 e. m.7,9761,2
kl. 12 midnatt7,0761,2
kl. 2 f. m.6,0761,2
kl. 4 f. m.7,2761,0
kl. 6 f. m.9,0760,8
kl. 8 f. m.12,3758,8
kl. 10 f. m.15,0758,8
kl. 12 midd.14,0757,9

Gotlands Allehanda
Lördagen den 19 Juni 1915
N:r 139

Från hamnen.

Inkommet fartyg: ång. Ernst, Langhinrich, från Lybeck, kol och koks.

Utgångna fartyg: skon. Sylfid, Tuveson, till Smöjen, tom; 3 mastskon. Henrik Ohlsson, till Åhus via Kappelshamn för lagtfylnad, slipers. ång. Gladstone, Nilsson, till Södertelje, cement.

Gotlands Allehanda
Lördagen den 19 Juni 1915
N:r 139