Aflidna enkan

M. M. Närströms sterb husdelegares och testamentstagares här i staden belägna fastighet, hus och gård nr 6 och 6 i Strandrotens första qvarter, försäljes, på i behörig ordning derom gjord begäran, genom öppen auktion, som kommer att förrättas der på stället, tisdagen den 30 November klockan 12 på dagen. Af köpeskillingen skall 1/6:del erläggas kontant vid klubbslaget, resten på tid, som vid auktionstillfället uppgifves; kunnande närmare underrättelser, beträffande denna fastighetsförsäljning, innan auktionen erhållas hos boets utredningsman, hr handlanden Herman Lindström.
Visby den 15 Nov. 1880.

Gotlands Allehanda
Tisdagen den 16 November 1880
N:r 92

Dödsfall Olof Johan Vettergren

Tillkännagifves, att Gud efter sitt allvisa råd behagat hädankalla min ömt älskade make skomakaren Olof Johan Vettergren, som efter ett långvarigt lidaude stilla och fridfullt afsomnade i Visby lördagen den 13 Nov. kl. 3 f. m., i en ålder af 52 år, 7 mån. och 23 dagar; djupt sörjd och saknad af mig och en minderårig son.
Charlotta Vettergren.

När Jesus det hörde, sade han: Denne sjukdomen är icke till döds, utan till Guds ära; att Guds son skall deraf ärad varda.

Gotlands Allehanda
Tisdagen den 16 November 1880
N:r 92

Dödsfall Anders Petter Vesström

Tillkännagifves, att hemmansegaren Anders Petter Vesström, Nygranne i Lummelunda vådeligen omkom måndagen den 8 November i en ålder af 52 år 18 dagar; djupt sörjd af syster, svåger och systerbarn sumt många vänner.
Sv. Ps.-b. nr 471, v. 3.

Gotlands Allehanda
Tisdagen den 16 November 1880
N:r 92

Födde och Döde i Visby.

Kapten Vahlströms dotter, sjökapten J. E. Johanssons son, sjöman P. B. Närströms dotter.

Döde:
Arbetaren Jakob Detlof Mattsson 50 år, 8 mån. och 7 dagar, f, artilleristen Lars Magnus Johansson 44 år och 2 dagar, gossen Johan Fridolf Carlsson 1 mån. och 6 dagar, hustru Charlotta Kristina Hedman 52 år och 12 dagar, arrendatorn Karl Gustat Hoffman 87 år och 25 dagar.

Vigde:
Båtsman K. J. A. Gustafsson och Johanna Karolina Eugénie Larsson.

Gotlands Allehanda
Tisdagen den 16 November 1880
N:r 92

Passagqerarelista

Med HANSA från Nynäs 20 juni: Löjtnanter Ljungholm, Sandström, kamrer Lind, dir. Wiman med fru, ing. Hult (4), apot. Ekström, hrr Wahlberg med fru, Bratt, Nyström, Jansson (3), Berglund, Johansson, Fransson, Kristlansson, Malmberg (3); fruar Segerdahl, Johansson, Bratt, Olofsson, Westman; frknr Fröberg, Nyström, Kjellman, Westerberg (3), Engström, Andersson, Linder, Nikolaisson, Wiberg, Myrsten; 29 däckspassagerare.

Med THJELVAR från Stockholm 20 juni: Läroverksadj. Larsson, hrr Larsson med fru, Tingström, Siversen; fruar Magnusson, Palm med dotter, Bendz med dotter; frknr Ekberg, Kassel, Söderström, Forsslund, Pettersson; 18 däckspassagerare.

Med GOTLAND från Kalmar 20 juni: Kapten Grevelius, kadett Eriksson, hrr Kemner (2), Jönsson, Aust, Thornander, Erlandsson (2), Hartwig med fru; fru Sjölin (2); frknr Palmgren (2), Jespersson, Olsson, Karlsson, Bergström (2); 9 däckspassagerare.

Med KLINTEHAMN från Nynäs 21 juni: General Odelstjerna, öfverstelöjtn. Améen med fru, kaptemer Keijser, Hasgelgren, hrr Andersson, Palmblad, Hedin, Söderberg, Falk; frknr Palm, Nilsson, Falk; 6 däckspassagerare.

Med GUTE från Stockholm 21 juni: Fabrikör Jansson, kapt. Beselin, hrr Brennström, Tessner, Jansson, Lundblad, Werkelin, Åsberg, Nilsson, Jansson, Ekelöf, Jacobsson, Olsson, Wahlberg, Weström; fruar Jansson, Lundblad, Ekelöf, Werkelin, Åsberg, Alman; frknr Jacobsson, Norman, Lundblad, Brännström, Lööf, Lundblad, Hultenheim, Bergström; 53 Gutmalia-feriearna.

Gotlands Allehanda
Måndagen den 21 Juni 1915
N:r 140

Rättegångs- och Polissaker.

Visby rådhusrätt.
Knifskärning. Arb. Viktor Hellström stod tilltalad för det ban 8 januari i år utanför Söderport knifskurit en furir A. Johamsson efter ett meningsutbyte mellan dem båda. J. hade fått fyra hugg, hvilka träffat halsen, näsan och högra armen. Gruffet mellan dem e uppstått i urinkuren, därvid Hellström enligt fn uppgift vid förhöret idag, blifvit Sivar fallen af Johansson, något som denne förnekade. Hellström ville ej bestrida, att han dragit knif, men ville framhålla, att det skett till själfförsvar. Målsägaren yrkade ansvar å Hellström och begärde 20 kr. för sönderskurna kläder. Målet uppsköts till 5 juli.

Langning. Arb. E. R. L. Jonsson från Hunninge i Klinte stod tilltalad för att med hjälp af sin motbok ha langat en liter bränvin till några icke motboksinnehafvare för penningar, som dessa sammanskjutit. Han dömdes att böta 30 kronor.

För förseelse mot förordningen ang. automobiltrafik fick chauffören P. A. Flink böta 30 kronor.

För fylleri fingo fyra personer böta sammanlagdt 50 kronor.

Norra häradsrätten.
(Kronohälktet idag).
För stöld misstänkte och häktade drängen Karl Emil Pettersson från Ganne i Burs har i dag ransakats å kroniohäktet. Såsom förut reflererats, är Pettersson tilltalad för att ha tillgripit en pånbok med inneliggande 4 tiokronosedlar och något småmynt från hemmansägaren Konrad Larsson Lyrungs i Lye då Larsson var på tillfälligt besök i Gammelgarn. Pettersson och Larsson hade delat rum på natten. Pettersson har förnekat tillgreppet, men har icke kunnat redogöra för åtkomsten af de penningar an visade sig inneha vid hemlomsten från Gammelgarn.
Pettersson nekade fortfarande för tillgreppet. Som vittne hördes kommissarie K. Liljeborg, som delvis styrkte riktigheten af åtalet.
För vidare bevisning uppöts målet till måndagen 5 nästa juli.
Pettersson skulle under tiden kvarsitta i häktet.

Gotlands Allehanda
Måndagen den 21 Juni 1915
N:r 140

Västergarn.

Platsen för 1915 års kyrkliga ungdomskurs.
Gotland bar på grund af sin form liknats vid ett almlöf. Vid en af det bladets flikar ligger den plats, på hvilken 1915 års kyrkliga ungdomskurs skall äga rum. Det är Västergarn, beläget på Gotlands västra kust vid en vik af Östersjön. Platsen torde ej vara känd i dem utsträckning, den nog kunde förtjäna.
Utanför kusten ligger den gräsrika ön Västergarns Utholme, och längre bort något åt söder synas de två Karlsöarna höja sina gråblå gtenmassor öfver hafvets yta. Under mnatten syneg ljuset från Stora Karlsö blänkfyr, som med sitt starka sken på vattnets yta lägger ut lysande band, hvilka liksom binda ön samman med moderön.
Västergarn kan med rätta anses som en ort, hvars närmare bekantskap är väl värd att göra. Intill Västergarn ligger Valbyte fiskläge, hvarifrån ett ganska intensivt strömmingafiske bedrifves.
Västergarn kunde nog bli en efter gutniska förhållanden väl besökt badort, om åtgärder vidtoges i sådant syfte, Stranden är långgrund, och hafsbottnen invid land består al fin, hvit sand. För den som efter ett själsslitande arbete vill hvila ut och hämta nya krafter genom sol, had och lugn, borde platsen vara en af de bästa man kan tänka sig. Trakten saknar berg och är ett typiskt gotlandsslättland.
Åtskilliga minnesmärken vittna om att här under förgångna tider krigiska händelser utspelats. Så finnes där lämningar af en gammal vall. Tätt intill kyrkan ligger ruinen af ett kastell. Längst ut i väster ligger Skansudde, åå hvilken finnes en fyr, gom under matten sänder sitt ledande ljus ut öfver hafvets vida slätter. Å denna i hafvet utskjutande udde finnas gamla förskansningar, som enligt sägnen uppförts af Brik af Pommern under den tid han idkade sjöröfveri på Östersjön.
Kyrkan är belägen omkring 300 meter från stranden. Från alla öfriga gotlandskyrkor afviker den därigenom, att den saknar både torn och kor. Tornet är ersatt med en takryttare, som med gin smäckra spira sticker upp öfver det kyrkan omgifvande löfverket,
Det är i detta tempel ungdomskurgen skall äga rum. Må den blifva till rik välsignelse!
L. S.

Gotlands Allehanda
Måndagen den 21 Juni 1915
N:r 140

Senaste nyheterna från kriget.

Dragkampen i Frankrike.
Paris, 21 juni. Eftermiddagskommunikén igår meddelar att intet finnes att tillägga till föregående kommuniké.
Berlin, 21 juni. Norr om La Bassée noch vid Arras ha vi blodigt tilbakaslagit angrepp. I Vogeserna bar Miinster bombarderats. Några fientliga anfall i Fechtdalen ha blifvit resultatlösa, Två franska flygmaskiner ba medskjutits.
Paris, 21 juni. Norr om Arras ha vi avancerat en kilometer mot Souchez. På Maashköjderna ha vi eröfrat två fientliga linjer. Vid Reillon i Lothringen ha vi tagit centern ar fenrdens försvarsverk. I Fechtdalen avancera vi fortfarande.

Kort rapport från Kurland.
Berlin, 21 juni. Ryssarnas anfall vid Sjavli och Augustoff ha tillbakaslagits.

Nytt förkrossande ryskt nederlag i Galizien.
Berlin, 21 juni. Tidigt i går morse gingo tyska trupper på den 365 kilometer långa fronten från trakten norr om Janow till strax sydväst om Rawaruska till anfall. På efteriddagen voro nästan alla skyttegrafvarna i flera rader bakom hvarandra stormade och fienden på flykt. Under trycket af detta nederlag har fienden under mnatten gått ur gina ställningar mellan Grodek och Djnestrträsket, hårdt ansatta af de förföljande trupperna. Mellan Djinesterträsket och Stryjs mynning i Djnester har fienden utrymt södra stranden af pistnämda flod.

Wien, 21 juni. Slagen vid Majlerow\’ och Grodek ledde på lördargen till fullständig seger. Redan på fredag middag var tendens Maierowställning genombruten och på reträtt mot Ravaruska och Zolhiem, Natten till löndagen inträngde BöhnKrmollis armé i de fientliga hufvudställningarna på vägen till Lem, berg, och sedan tidigt lördagsmorgonen äro ryssarna på återtåg öfver hela fronten mot Lemberg sant norr och söder därom Vi förfölja. Tusentals fångar och massor krigsmateriel ha fallit i segrarnes händer. Vid öfre Dnjester börjar fienden utrymnmha sina ställningar vid Pflanzer-Baltins front. Fieniden har på flera punkter gått till anfall, men tillbakaslagits med betydande förluster.
På italienska skådeplatsen ha endast obetydligare strider ägt rum.

Ryska rapporten om samma bataljer.
Petrograd, 21 juni. Den adertorde och nittonde företog fienden en offensiv i riktning mot Ravaruska och vid Grodeksjöarne. Vid Dnjestr blefvo ide fientliga styrkor, som öfvergått floden nedanför Nizutoff, kastade tillbaka med stora förmster, kvariämnande på en enda plats 2,000 fångar. Mellan Pruth och Dnjestr stå fortfarande energiska strider.

En tysk undervattensbåts äfventyrliga färd.
Berlin, 21 juni. Em tidning återger ett samtal som en tidningsman i Konstantinopel haft med chefen på U. 51, som i närheten af Dardamellerna sgänkt engelska slagskeppen Triumph och Majestic. Denne berättade: Vi lämnade hemmet 25 april och anlände till Dardanellerna 25 maj.
Då vi kommit till Gibraltar, hade vi icke sett något engelskt slagskepp, trots att större delen af färden giorts i öfvervattensläge. Engelsmännen upptäckte oss då vi voro utanför Gibraltar, men vi döko ned och undkommo. En liknande händelse inträffade i närheten af franska krigshamnen Biserta. Då vi uppnådde Egeiska hafvet började vi genast arbetet. Vi sänkte Triumph den 25 på morgonen. Den 27 sänktes Majestic. I båda fallen hade slagskeppen torpednäten ute, men våra torpeder genomskära äfven de starkaste ståltrådsnät. Hvad som säges pm baser för tyska undervattensbåtar i Medelhafvet och Irländska sjön är bara prat. Våra undervattensbåtars radie är tillräcklig för de aktioner de utfört.

Gotlands Allehanda
Måndagen den 21 Juni 1915
N:r 140

Från sjön.

— Tyska ångaren Horncap, hvilken under resa i barlast från Tyskland till Luleå 14 dennes grundstötte vid Örskärssund, har Orka af Neptunbolagets ångare Herakles och införts till Öregrund. Horncap hade endast några obetydliga läckor, och gedan dessa tätals, kunde Angaren i fredags afton fortsätta resan .
— Bärgningen af ångaren Svithiod hade redan för en vecka sedan fortskridit så långt, att fartyget med hjälp at de båda stora pontonerna Odin o Frigg kunde börja lyftag från botten. Fartyget var emellertid så svårt bräckt på midten, att det befans nödvändigt att fullständigt skilja för- och akterskepp åt, hvarför alltsammans åter sänktes i sitt förra läge. På fredagen hade dessa arbeten slutförts, och på lördagen börjades ånyo lyftningen för att föra Svithiods förskepp, som innesluter den dyrbara lasten, in på klas dare vatten. Ansträngningarna kröntes med framgång idet förskeppet mnu inbogserats till en liten vik mellan Sollenkrokaön och Samsö.
Omedelbart härefter skall man nu gripa sig an med ägg dy af akterskeppet. Detta blir emellertid en vida kinkigare sak, halft begrafvet, som detta nu är, i gyttjan på sjöbotten.

Gotlands Allehanda
Måndagen den 21 Juni 1915
N:r 140

Från landsbygden.

ESKELHEM, 21 juni.
En angenäm nykterhets fest firades härstädes igår e. m. i skolhuset. Därvid förekom föredrag af folkskollärare L. Sahlsten, som talade öfver ämnet »För fogberlandet». Feststämningen förhöjdes i synnerligt hög grad genom flera storstilade musiknummer till fiol och orgel af häradsskrifvare G. Boberg, Bolex, och fröken Anna Rosvall. Sångföreningen utförde under hr E. Henrikssons ledning på ett förtjänstfullt sätt en hel del anslående sångnummer. Kaffe serverades i småskolesalen: De besökandes antal utgjorde cirka 200 personer. Föreningens brdförande hr P.
Johansson, Rosenbys, som öppnat festen med ett kortare hälsningstal, afslöt densamma med uttalande af ett varmt tack till såväl medverkande som besökande och förrättade bön, hvarefter psalmen 500 vers 7 sjöngs.
Efter den offentliga festen höll blåbandsföreningen enskildt möte, hvarvid ordföramden jämte flera förenimgens medlemmar till hr och fru Henriksson, gom om några dagar afflytta till fastlandet, i korta anföranden framburo sin stora tacksamhet för det varma intresse, de visat, och dét vackra arbete de nedlagt i föreningens tjänst. Därvid öfverlämnades till herrskapet Henriksons tvänne gilfverljusstakar såsom minne. Det var en stämningsfyld afskedsstund. Herr H. tackade djupt rörd för den vänlighet, gom han och hans hustru städ8e fått röna, och för den vackra minnesgåfvan samt uttalade önskan pch förhoppningen, att föreningen alltfort måtte tillväxa.
Härtill må läggas, att Eskelhems Bångförening och läsecirkel den 6 dennes höll afskedsfest för herrskapet Henriksons. Därvid framförde kandidat Edvin Ekedorff i ett formfulländaådt och tankedigert anförande de båda föreningarnag tack och därvid föfverlämnades en synnerligen praktfull och dyrbar vas af oxideradt silfver med inskription: »Till Stiftaren och Ledaren af Eskelhems sångförening och läsecirkel från tacksamma medlemmar 19 6/6 15.»
Vid läsårets i folkskolan afslutning 15 dennes öfverlämnades af skolbarnen till hr H. ett skrifställ af silfver och en kristallvas.
Som af det sagda framgår, har hr Henrikson, under den tid han tjänstgjort inom Eskelhems fosrfpapragn nedlagt ett synnerligen vackert arbete i folkbildningens tjänst, hvilket arbebda ock med rätta vunnit erkännande. Säkert är, att herrskapet Henriksons lämna efter gig ett stort tomrum, och att de följes af mångas tacksamhet.
S.

Gotlands Allehanda
Måndagen den 21 Juni 1915
N:r 140