En häftig sydvestlig storm

utbröt igår afton och rasar ännu med föga minskad styrka; vid middagstiden i dag hade den öfvergått till rent vestlig. Stormen, som i dag på morgonen var fullt orkanlik, har åstadkommit en del rubbningar i samfärdseln med fastlandet. Ångarne »Visby» och »Tjelvar», som igår qväll skulle afgå till Stockholm och Kalmar, lågo qvar här ända till 2-tiden i dag på morgonen, förgäfves afvaktande bättre väder. »Klintehamn» har, då detta vid 6 tiden skrifves, ej ankommit hit; från Södertelje i afton vid 3-tiden hit anländt telegram meddelar, att enligt dit inkommen underrättelse »Klintehamn» för stark vestlig storm qvarligger i skärgården.

Gotlands Allehanda
Fredagen den 26 Oktober 1883
N:r 86.

Afskedsmiddag

gafs i onsdags för landshöfdingen grefve Horn, hans grefvinna och tvänne döttrar. Middagen hölls uti stadshotellets nu af hr Ågren uti tidsenligt och prydligt skick, både hvad beträffar dekorering och möblering, försatta festvåning. Sedan hedersgästerna vid 4tiden anländt, intogo de något öfver 100 deltagarne, hvaribland ett fyratiotal damer, sina af värdarne på förhand bestämda platser vid det i hästskoform dukade, smakfullt ordnade bordet, och middagen började serveras efter följande

Kaffe och likörer.
Under middagen, som fortgick under liflig och angenäm stämning, föreslogs gästernas skål af biskop Anjou, hvars ord dervid föllo ungefär sålunda:
Då vi idag sluta oss omkring de personer, som här äro våra gäster, så veta vi, att afskedets stund är inne, och det är icke utan, att vi med sorg måste uttala den sanningen. Hr grefve Horn tillträdde för 10 år sedan som landshöfding på Gotland sin befattning, hvilken ohelsa nödgar honom att lemna i förtid. Han mottog platsen under egna förhållanden: de dubbla befattningarne af höfding och generalbefälhafvare voro skilda, hvarigenom höfdingen fick tillfälle att mera uteslutande egna sig åt administrationen och landets utveckling.
Då han nu står i beredskap att lemna denna plats, tacka vi honom för hvad han under sin tjenstetid verkat. Vi tacka för hvad han uträttat för landets förkofran, för den oväld och rättvisa ban öfvat och för hvad han i sin mån uträttat för att utplåna den misstro, som förut var alltför vanlig mot länets tjenstemän.
Ökade skördar och bättradt jordbruk bära vittne om hans verksamhet i fråga om länets modernäring.
Då vi tacka hrlandshöfdingen för hans oförtrutna nit och otröttade ifver för länets bästa, så må vi icke glömma, att från residenset utgått äfven en annan verksamhet till lindrande af nöden och fattigdomen. För hvad grefvinnan Horn härutinnan uträttat må vi bringa henne vårt bjertliga tack. Det lifliga minnet af all den gästfrihet, som utvecklats i landshöfdingens hem, skall städse lefva i vår hågkomst och påminna oss hvad vi äro skyldige detta landshöfdingepar.
I det farväl vi härmed utbringa innesluta vi våra varmaste välönskningar till lycka och framgång, trefnad och frid på den ort dit I nu flytten. Må dessa förhoppningar sannas | Detta vare vår sista önskan !
Omedelbart härpå besvarade grefve Horn under rörelse skålen med ungefär följande ord:
För de hjertevarma ord, med hvilka den sista afskedshelsningev utbringats, anhöll han å egna och de sinas vägnar att få säga sitt innerligaste tack. Om deras verksamhet hade varit fruktbärande och för samhället nyttig, så kunde det icke glädja någon högre än dem sjelfve. Men om så vore, så tackade han på det hjertligaste dem, som dervid biträdt, hans embetsbröder och andra, som troget bistått dem i deras värf. Då vägarne för gamla goda vänner skiljas, så är afskedet tungt och smärtosamt. Vi hafva under de 10 åren, vi här vistats, rönt upprepade bevis på välvilja, förtroende och vänskap. Dessa tre goda tomtar mötte oss, då vi okände kommo hit och de följa oss, då vi som vänner gå härifrån. Vi tacka derför under liflig önskan att de må följa oss äfven till den nya orten, der minnet af den tid, vi här tillbragt, alltid skall lefva i kär hågkomst. I hopp att vi fortfarande må vara inneslutne i vänlig erinran, anbåller jag tå dricka en skål för Gotlands och allas eder välfärd !
Vid sjutiden bröt man upp från bordet, hvarefter kaffe intogs och samqvämet fortgick ännu ett par timmar under animerad sinnesstämning.
Såsom värdar tjenstgjorde landssekreterare Hambreus, borgmästare Een, lektor Bergman, konsul Cramér och major Ihre.

Gotlands Allehanda
Fredagen den 26 Oktober 1883
N:r 86.

Handel och Sjöfart.

Inkomna fartyg:
Till Visby: 24 Oktober, slupen Fortuna, Svensson, Norrköping, barlast. 25 Oktober, skonerten Alma, Nyman, Lübeck, barlast.
Till Slite: 18 Oktober, galeas Albertina, Vestring, Veile, barlast, 19 Oktober, skonerten Öresund, Pettersson, Kjöge, barlast. 24 Oktober, skonerten Argo, Vidström, Kiel barlast.

Utgångna:
Från Slite: 24 Oktober, galeas Albertina, Vestring, Libau, osläckt kalk; österrikiska barkskeppet Nina, Cossulich, Marseille, trävaror (haverist).
Från Kathammarsvik: 16 Oktober, briggen Svante, Stenberg, Hull, trävaror.

Gotlands Allehanda
Fredagen den 26 Oktober 1883
N:r 86.

Passagerarelista.

Från Stockholm: med »Gotland» 24 Okt., löjtnant Löfvenberg, fruarna Klintberg, Ekstedt; frök:na Wickman, Bogström. — Med »Tjelvar» 25 Okt. från Stockholm hrr Hägvall, Johansson, Nilsson, Nyman, Weinberg.

Från Kalmar: med »Visby» 25 Oktober fröknarna Björkqvist.

Gotlands Allehanda
Fredagen den 26 Oktober 1883
N:r 86.

Borgerärerna

uti aflidne smeden Petter Grönbergs denne dag började konkurs kallas att torsdagen den 15 nästkommande november, klockan tolf på dagen, sina fordringar å rättens sessionsrum anmäla och bevaka.
Visby rådhus den 10 September 1883.
På rådbusrättens vägnar:
C. EEN.

Borgenärerna uti förre kaptenen Viktor Gyllenhammars den 22 i denne månad började konkurs kallas att torsdagen den 29 nästkommande November, klockan tolf på dagen, sina fordringar bevaka & rättens sessionsrum härstädes.
Visby rådhus den 24 September 1883.
På rådbusrättens vägnar:
C. EEN.

Gotlands Allehanda
Fredagen den 26 Oktober 1883
N:r 86.

Auktion Ringome i Mästerby.

Medels öppen, frivillig auktion, som tisdagen den 30 dennes från kl. 10 f. m. förrättas hos Carl Hansson, Ringome i Mästerby, försäljes till de mestbjudande all der i boet qvarvarande lösegendom, bestående af guld-, silfver , koppar, tennoch jernsaker; glas och porslin; möbler. en schiffonier, kommoder, soffor, sänvgställen, stolar och bord; snickare: och smedjeverktyg; ett par hästar, en ko, några bisamhällen, en reskärra, plogar, selar, bjellerremmar; ett tröskverk, en hästqvarn, en smedja till bortföring från platsen, höstsädeshalm, takspån, m. m. Godkände ioropare erhålla 3 månaders betalningsanstånd.
Hanssons borgenärer anmodas mangrant iofinna sig på stället precis kl. 9 f.m.
auktionsdagen. Mästerby d. 24 Okt. 1888.
JOH. NYSTRÖM.
Inropare & auktionen hos Hansson den 10 sistl. Juli erinras om snar liqvid.

Gotlands Allehanda
Fredagen den 26 Oktober 1883
N:r 86.

Auktion vid Slumra i Vallstena.

Tisdagen den 6:te nästkommande November, kl. 12 middagen, låter hemmansegaren Mårten Niklas Liljegren vid Slumra i Vallstena socken, medels frivillig auktion & stället, till den högstbjudande försälja sina egande, i sambruk varande, fastigheter 1/6 mantal Slumra, 1/16 mantal Gennor och 1/9 mantal Hägvalls, allt kronoskatte i Vallstena. Hemmansdelarne, af hvilka Slumra är bebygdt, äro nyligen skiftade och äro af god beskaffenhet, utbjudas dels hvarför sig och dels i sin helhet, med förbebållen pröfnivgsrätt & blifvande anbud. Af köpeskillingen betalas 1/10 genast eller senast åtta dagar efter auktionen, samt återstoden, sedan i hemmansdelarne varande inteckningar öfvertagits eller inbetalts, den 1:ste nästkommande September. Vidare underrättelser angående hemmansdelarnes beskaffenhet, tillträde och -betalningsvilkor m. m. med, delas före utropen.
Hejnum och Riddare den 22 Oktober 1883.
Efter anmodan,
BERNH. BOLIN.

Gotlands Allehanda
Fredagen den 26 Oktober 1883
N:r 86.

Auktion vid Nybingels i Gothem.

Onsdagen den 31 innevarande Oktober från kl. 11 f,m, låter hemmansägaren O. Fredricsson, med anledning af flyttving, medels offentlig, frivillig auktion å dess förra bostad vid Nybingels i Gothem, till den högstbjudande försälja sina derstädes befintliga åbygnader, bestående af boningshus i godt stånd, ivredt till 2:ne rum, kök och källare, brygghus, äfvensom ladugårdshus inredt till kostall, lamhus och vedbod.
Med åbygnaderna följa arrenderättighet till boplats och omkring 2 tunland god jord på 39 till 40 års tid. Pröfningsrätt å blifvande anbud förbehålles; och bör inropare vara beredde ställa nöjaktig säkerhet för betalning af köpeskillingen, deraf minst 1/5 betalas genast eller senast åtta dagar efter auktionen, hvaremot återstoden kan! efter reel köpares beqvämlighet få erläggas.
Vid samma tillfälle låter bemälde Fredriesson försälja med 3 månaders anstånd diverse lösegendom, bestående af koppar, jernsaker, sängkläder och åtskilliga möbler samt annan husgeråd.
Hejnum den 22 Oktober 1883.
Efter anmodan,
BERNH. BOLIN.

Gotlands Allehanda
Fredagen den 26 Oktober 1883
N:r 86.

Auktion Hesselby i Linde.

Sedan landtbrukaren hr Th. Firnhaber försåldt sin fasta egendom Hesselby i Linde, låter han genom offentlig auktion, som å stället förrättas måndagen den 5:te inst.
November från kl. 10 f.m. till den högstbjudande försälja följande lösegendom: ett skrifbord af mahogny, flere soffor, byråer, stolar, bord, skåp, flere st. sängar, deribland 4 med ressårmadrasser, kommoder, skänkar, ett fint väggur, flere speglar, hvaribland en större iförgyld ram;fönsteroch rullgardiner, lampor, koppar , jern-, och träsaker, smed- och snvickareverktyg; en tjur, ett i godt stånd varande tröskverk, vindmaskin, sädesrisslar, en bättre arbetsvagn, en lastvagn, mullfösa, spetsplogar, ett par bättre selar, en väderqvarn, en decimalvåg, ett skjutgevär och en ridsadel, plankor och bräder, 25 kastar torr furuved, takspån och lakter, en stormangel, ett stenbord, ett parti småsäd, vicker, ärter och rågmjöl m. m.
Vederhäftige inropare lemnas anstånd med betalningen tre månader från auktionsdagen.
Alfva & Gudings den 24:de Oktober 1883.
Efter anmodan,
AND:S MAGN:S ENEMAN.

Gotlands Allehanda
Fredagen den 26 Oktober 1883
N:r 86.

Dödsfall Anna Maria Eskilsson

Tillkännagifvea att Gnud efter sitt allvisa råd behagat hädankalla husbonde-enkan Anna Maria Eskilsson, född Jacobsson, som stilla afled vid Sanda i Östergarn den 12 Oktober kl. 9 e.m. i en ålder af 94 år; sörjd af barn och barubarn, Östergarn den 25 Okt. 1883.
Laurentina Olsson, Jacob Olsson.
född Eskilsson.

Sv. Ps.-b. 207 v. 8.

Gotlands Allehanda
Fredagen den 26 Oktober 1883
N:r 86.