Tidningsklipp med anknytning till Gotland. På denna sida är samlat tidningsklipp från äldre tider. Klippen består av artiklar införda i diverse tidningar från Gotland, även en del klipp från äldre böcker. Innehållet består av artiklar som berör Gotland.
Att vår älskade son Carl Enok efter långvarigt lidande fridfullt afled i Melbourne i Australien den 2 1886 i en ålder af 35 år, 8 månader, hafva vi den sorgliga pligten slägt och vänner tillkännagilva. Katarina Pettersson, C. J. Pettersson. född Berg. Sv. Ps. 492.
Gotlands Allehanda Fredagen 3 December 1886 N:r 97.
som kommer att förrättas onsdagen den 8 December, vid Sigurds i Dalhem, låter bemmansägaren Hans Klingvall till den mestbjudande försälja till afverkning växande träd på omkring 14 tunnland i den s. k. Storbagen, belägen under Sigurds hemman. Träden, som äro tjenliga till sågtimmer och bygnadsvirke m. m., utbjudas i mindre lotter med förbehållen pröfningsrätt å de blitvande anbuden. Auktionen börjar, i vämda bage, kl. 11 f.m., och lemnas kände köpare 3 månaders betalningsanstånd. Hörsne den 1 December 1886. L. P. CHRISTENSSON.
Gotlands Allehanda Fredagen 3 December 1886 N:r 97.
Hr kamreraren Alfred Odin, om kommer att afflytta till Stockholm, för att der bosätta sig, låter af sådan an ledning geoom öppen, frivillig anktion, i sitt hus. här i staden, i närbeten at laudshöfdingeresidenset och skeppsbron, fredagen den 10 December från kl. 10 f.m. till den högstbjudande försälja stör sta delen af sitt omfångsrika, i alla afeeenden särdeles välbebållna och vär defulla lösörebo, bestående af: bordställ, mat-, dessert-, té-, grädd- och ströskedar samt gafflar och knifvar af nysilfver, kastruller, kaffe- och andra pannor, former, silar m, m. af koppar, kanuor, spaun och andra sakor at messing, diverse jern- och blecksaker, en strykugn, en finare kamin (s. k. värmenecessär) samt ett paraplyställ; en rikhaltig uppsättoving bättre möbler, såsom enschiffonier af mahogny, flere andra schiffonierer, deribland eo antik, flere byråer, ett antikt skåp, ett klädskåp, en salsaskänk, med skåp af alm, en annan skänk, kommoder, en imperialsäng (antik), en mängd 8. k. gustavianska samt andra utdraga- och eomanssängar, en finare stoppad och klädd s. k. inventionssoffa, flere andra stoppade och klädda soffor, utdragssoffor, fåtöljer-och emmastolar, schäglonger, gung , hvil-, korg- och s. k. paviljongstolar, en mängd, bvarjebanda slags stoppade och klädda stolar och taburetter, diverse spel-, skrif-, nattduks-, fönster-, té-, mat- och an dra bord, en atbenienne, en förmaksspegel i förgyld ram, med bord; en dito i mabognyram, med bord, flere andra vägg- och toalettspeglar; samt väggar och taflor; ljuskronor och lampetter, en hop finare glassaker, deribland geléskålar och assietter samt. likör-, schampanj och: andra vinglas m. m;, alle banda slags porslin, hvaraf djupa och flata tallrikar, karotter, såsskålar, tillbringare, mathämtare, kaffe- och tékannor, té- och kaffekoppar, äggkoppar, samt handkannor, handfat och andra kommodkärl; åtskilligt duktyg och linne, såsom damastborddukar och servietter samt banddukar, lakan och örongottsvar, ett parti goda fjäderfylda sängkläder, bestående af bolstrar, dynvor och kaddar, filtar, stopptäcken och hvita sängtäcken, utmärkta tagelmadrasser och ressårmadrasser, filt-, tåg–ocb andra mattor, fönster- och rullgardiner, förgylda gardinkäppar, terracotta-och gipsbilder, konsoler, en dubbelbössa, ep bättre jagtväska, jämte en myckenhet andra saker och effekter, som här icke så omständligt kunna eller beböfva uppräkpas; erhållande kände, fullt: säkre köpare anstånd med betalningen till den 10 Febrnari 1887. Vid i fråga varande auktionstillfälle, kl. 12 på dagen, utbjudes jämväl till försäljning den vid badbusparken, midt emot stora badhuset; belägna, kamrér Odin tillhöriga paviljoogen, innebållande 4 rum, jämte kök m. m.; blifvande betalvings- och öfriga vilkoren vid auktionen, före utropet, tillkänvagifna. Lösöresakerna kunna få beses på auktionssfället dagen före auktionen kl. 9—12 f.m. och 2—4 e.m. Medhinones icke försäljniogen den 10, kommer auktionen att fortsättas den 11 December, med början äfven då kl. 10 f.m. Visby d. 1 Dec. 1886. Auktionskammaren.
Gotlands Allehanda Fredagen 3 December 1886 N:r 97.
Att vår lille älskada son Erik, född den 3; November 1886, afled den 26 November s. å., ha vi härmed den sorgliga pligten tillkännagifva. Fredrique Thomasson, G. M. Thomasson. född Bogström.
Gotlands Allehanda Fredagen 3 December 1886 N:r 97.
Tillkännagifves att Hemmansägaren Lars Petter Medin stilla och tridfullt afsomnade vid Medebys i Martebo tisdagen den 30 November 1886 kl. 10,30 f.m, i ea ålder af 65 år, 9 månader 3 dagar; djupt sörjd och sekaad af barn, barnbarn, slägt och vänner. Sv. Ps.-b, nr 483, 1 v.
Gotlands Allehanda Fredagen 3 December 1886 N:r 97.
Har man någon gång haft nöjet att vara med på ett veritabelt bondbröllop, såsom det ännu för 20—30 år sedan firades på Gotland, är det nästan med ve mod, man läser en notis sådan som denna: »civiläktenskap är inför kronofogden i… härad ingånget mellan N. N. och N. N.»; ty det kan ej nekas, att det var stil i det gamla sättet. Allt — ifrån det första till det sista — bar prägeln af högtid och glädje. Alla dessa tillrustningar och förberedelser, dessa tusende upptåg, spratt och påhitt, och sjelfva festen med sin pomp och sina ceremonier, hvilken oerhörd kontrast bilda de icke mot senare tiders seder, eom endast gå ut på att iakttaga de lagliga formerna! Men det är nu en gång så, att det gamla föråldras och blir urmodigt och hvad de forna bröllopsbögtidligheterna beträffar, så tyckas de — åtminstone på Gotland — hafva lefvat sin tid för att aldrig komma till heders igen. Må man för öfrigt säga om dem hvad man vill; det bör dock ej. kunna anses otillbörligt att, medan tid är, rädda några drag af denna bleknade, förr så krokiga tafla. Må de för tillfället tjena till ram kring en gammal spelmans bild. Voro spelmännen i allmänhet oumbärliga vid festliga tillställningar, så var det i all synnerhet fallet vid bröllop, ty der fick icke musiken fattas — spelman skulle man ha. Han skulle vara bland de första på platsen; han skulle »spela in» brudbonden, presten och andra förnämiteter efter hand som de anlävde. Han gick dem till mötes ut på gården och, sedan hälsningen. var gjord, spelade han upp ett lämpligt stycke och tågade derpå — vänd mot hedersgästen — baklänges tillbaka till brudhuset, der »skaffaren» väntade med snaps och tilltugg. När man var redo att fara till kyrkap, steg spelmannan till häst och, ridande i första ledet oredvid en annan ryttare, som skötte hans tyglar, spolade han upp en melodi, och så bar det af under Klingande spel med fröjd och gamman. Ju närmare man nalkades målet, destomer smälte denna musik tillsammans med »kimningen» från kyrktornet, och de båda tillhopa Åstadkommo i sanning en underbar effekt, som måste höras för att kunna fattas. Skulle det vara riktigt ståtligt, så bestod man sig med tre spelmän, af hvilka en blåste klarinett, en spelade fiol och en »sekunderade». När bröllopsskaran sedan under tonerna af brudmarschen tågade ia i kyrkan oeh derefter — alltjämt under musik — återvändt till bröllopsgården, der middagen väntade, fick spelmannen liksom de öfriga gästerna matro, till dess att steken skulle bäras in. Då måste han dra på med ett »staik strik», under det att skaffarfolket lifligt i takt efter musiken trippade behändigt omkring med stekfaten. Vidare skulle han utföra musik till tack för det sammanskott, som enligt gammalt bruk vid middags bordet gjordes för hans räkning. Det var för honom ett högtidligt ögonblick. För sin person, skulle han tacka för gåfvan, men dermed var det icke nog. Det var också konsten — hans konst som man hedrat och belönat; han skulle derför äfven tacka å konstens vägnar, och detta blef här hufvudsaken. Den bästa, den vackraste melodi, som han lärt eller möjligen sjelf diktat, skulle nu klinga, och så som den endast kliogade vid ett dylikt tillfälle, då alla åhörarne voro idel öra. I lätta, raska tag for stråken fram och åter, och fingrar, som hårdnat och styfnat vid plogen och »spaden, fogade sig med lätthet i de rörelser, som drillarne påkallade, under det att i »hans min, hans skick i allt» lyste fram hela den fond af godmodighet, tacksamhet och konstnärlighet, hvaraf han var mäktig, När sedan om qvällen dansen skulle börja, spelades alltid först upp en polska, somivar den officiella dansen. I den skulle brudparet och alla officianter parvis i tur deltaga. Var spelmannen en bland de mera framstående, hade han en rätt ansenlig repertoar att bjuda på; ett femtital polskor och dertill åtskilliga valser, kadriljer etc. hörde ej till ovanligheten, och ibland dessa hade han gerna en polska, som han sjelf »lägt upp. För öfrigt hade polskorna allt efter melodiens skönhet olika rang och värde Ja, många ansågos t. o. m. mycket för goda att användas som dansmusik. — Och när bröllopet var slut, skulle spelmannen följa brudparet hem under musik. Var afståndet mellan brudens och-brudgummens hem mycket stort, måste han ofta rida flere mil under oupphörligt qvintilerande. Många lustiga historier förtäljas ännu rörande dylika färder. Voro hästarne skygga och ytterligare uppskrämda af gevärsskotten, som ideligen snattrade långs vägkanterna, så hände det ej så sällan, att en mindre sadelfast spelman — som kanske också blifvit något vioglig af den myckna välfägnaden — tumlade i diket. Detta inträffade t. ex. för 20 år sedan i Klinte. Men spelmannen som var en »fiffig fyr» lät sig icke förtycka, utan blåste från sitt »nedriga» läge reprisen vackert till slut, innan han gjorde min af att resa sig upp igen. Emellertid for — naturligtvis under ändlöst jubel — hela »brudstassen» vidare. Att spelmannen för öfrigt kunde råka ut för åtskilliga andra missöden, såsom att man oförvarandes kom att sitta sönder han fiol; att man under den ystra glädje spelade honom månget spratt; att han måste uthärda dan ena natten efter den andra och till sist var tvungen att lära sig konsten att samtidigt sofva och spela, är ett faktum, hvarpå i mannaminne flere exsmpel skulle kunna anföras. På Gotland voro spelmännen för ett tjugutal år sedan ganska talrika, men deras led glesna mer och mer, så att de äfven der nu äro lätt räknade. En af de få, som ännu finnes i lifvet, är Nils Fredin, ägare af 1/8 mantal Flors i Burs socken och allmänt bekant under namnet »Florsen. Han är född d. 30 Nov. 1823 och fyller således i morgon 63 år. Hans förste läromästare var Ole Langren från Hallbjefts i Lau; sedermera spelade han för en slägting klockaren i Alskog. Af den musikaliske virtuosen O. Laurin (bror till Karl Laurin) fick han också någon ledning äfvensom noter, men då han ända till 30 års ålder allt jämt spelat efter gehör, ansåg han det lönlöst att lära sig krångla med papper. Han började spela på en fiol med en sträng, sedermera köpte hans far honom en »riktig» fiol för tolf skilling. Alltid gerna sedd och anlitad har han enligt egen uppgift utfört musik på 266 bröllop i 30 socknar, »förutom alla dem, som jag ej kan erinra mig, och förutom alla haimkomstar, bidningskalas, lajkstävar och herrskapsbalar m. m. Öfver tjugu år har jag ridit och spelat vid bryllaupsfärderna». Många »roligheter och galenskaper» vet han att ur troget minne berätta. Ett och annat må här anföras. Vid ett bröllop i Burs red han på återvägen från kyrkan omkull vid Allmunde bro, då fiolen krossades och han alldeles förderfvade ryggen. Detta hindrade emellertid ej, att sedan mor fått smörja ryggen och han fått låna en gammal fiol, musiken var i full gång igen. Vid ett annat tillfälle hade några okynnige pojkar gifvit hästen bränvin på bröd, och då bar det också i backen, fast utan svårare följder. Vid ett bröllop i Levide hade man gömt stråken, men »Florsen» hittade på råd: han såg sig om efter något, som kunde duga till stråke och fick sigte på en tobakspipa. Han tog ur skaftet och strök på ena sidan litet »konfonium», och se, det blef stråke af! Sedermera fann han den riktiga uppstucken öfver »himmeln», En annan gång hade man: strukit talg på stråken; då fick ett spanskt rör tjenstgöra i stället. Blef han uppbjuden till dans, hvilket ej sällan hände, så skötte han tillika musiken; för resten kan han, när så behöfs, konsten att slumra och spela. Af lifvets allvar och bekymmer har han fått pröfva mycket, och det vill under sådana förhållanden ett särskildt lynne till att kunna var glad bland de glade. Men han är det ändå för det mesta, och väl må man på gubben med skäl kunna tillämpa hvad som en gång sades om Lotta Svärd: »Något tålte han att skrattas åt Men mera att hedras ändå». M. K.
Gotlands Allehanda Måndagen 29 November 1886 N:r 96.
Visby rådhusrätt. Våld. Det föra vidlyftigt omnämda målet mot sjömännen bröderna O!of och Johan Viberg från Lummelunda, åtalade för våld mot statkarlen Algren vid Hästnäs, förekom i dag till förnyad handlägguing. Ett af målsägaren inkalladt vittne styrkte, i likhet med tre förut afhörda vittnen, att Olof Viberg gifvit Algren flere minst tre slag och att Johan Viberg tilldelat honom ett sleg. Tvänne af svarandena åberopade vittnen hade deremot ej sett Vibergarne begå våld, hvaremot enligt deras vittnesmål förut afhörda vittnet Hja!mar Jakobsson från Stenkyrka vid omstämda tillfället varit starkt berusad och uppväckt förargelse. Det invecklade målet uppsköts ytterligare för vidare utredning. — Drängen August Andersson, hvilken tilldelat husbonden Karl Jakobsson, Hexarfve i Battle, ett slag, hvaraf blodvite uppkommir, dömdes att härför böta tjugufem kronor.
Ansvar å skomakare P. A. Olsson yrkade enkan Anna Lovisa Jonson; emedan han vägrat återlemna ett par kängor, som han af käranden mottagit till klackving, oaktadt käranden i två vittnens närvaro erbjudit bonom fordrad betalning med 1 krona 50 öre. \”Svaranden bestred allt afseende å yrkandet. Han vore villig att genast återlemna skodonen, om ban erhölle 4 kronor 50 öre för sitt arbete, sulning och klackning; han nedprutade nu beloppet till 4 kronor. Parterna kunde dock ej blifva ense, hvarför målet för vittnens hörande uppsköts till 13 December.
Om fastigheten nr 45 i Klinterotens fjerde qvarter tvistade enkorna Eva Sandelin ochi Maria Vester, hvilken senare besuttit den i 16 år för sina barns räkning, hvilka i testamente erhållit fastigheten af enkan Vesters svärmoder. Enoknn Sandelins man, broder till nämda svärmoder, hade ock haft sin andel i fastigheten, hvarför enkan S. nu yrkade få ut denna. Bouppteckning och arfskifte hade aldrig hållits, hvarjämte testamentet ej delgifvits slägtingarne. För boupptecknings och arfskiftes hållande vardt målet förklaradt hvilande.
Södra häradsrätten. Stöld af sparbanksbok. Förnyad ransakning hölls i lördags å länsfängelset med båtsmannen or 12 vid Gotlands andra kompani Anton Teodor Norbeck Valby. Den häktade vidhöll sin förut afgifna bekännelse, att han i början af innevarande år i sin faders hem vid Ljufves i Väte, der hans kamrat båtsmannen Anders Peter August Anudersson Gräns för tillfället bodde, ur en låda tillgrlpit en sparbanksbok, å hvilken ett belopp å 210 kronor var insatt. Han hade sedan på våren i tvänne poster å D. B. V:s sparbank å den tillgripna bokew uttagit 200 kronor, hvaraf han auvändt 190 kronor i och för bosättning till sitt nära förestående giftermål. Å banken hade han ej uppgifvit sitt namn utan fått pengar endast genom att förete sparbanksboken. På fråga kvar boken nu fans hade han sväfvande uppgifter; han påstod först att han tappat den, segan sade han sig hafva rifvit sönder och bränt upp den. Sparbankens kamrer hördes upplysningsvis och anförde att enligt praxis fioge innehafvaren af en sparbanksbok lyfta medel utan att behöfva uppgifaa sitt namn eller förete fullmakt från bokens ägare. Åklagaren, som ansåg denna prasis stridande mot alimän trygghet, yrkade ansvar &å svaranden för stöld. Etter enskild öfverläggning dömde häradsrätten Valby att för för första resan stöld undergå tre månaders straffarbete och vara förtustig medborgerligt förtroende ett år utöfver strafftiden. Valby, född 1859 i Norrlanda och senast skrifven i Hogrän, antogs 1881 till båtsman.
Gotlands Allehanda Måndagen 29 November 1886 N:r 96.