Märklig gotländsk runsten.

Auteckning af A. S.
Under mina funderingar öfver gotländska ortnamn har jag påträffat rätt många, öfver hvilka jag ej vetat gifva en någorlunda rimlig och antaglig förklaring. Bland dessa var en liten namngrupp, uti hvilka ortnamnen ändas på »bjänne» eller »bjänns», nämligen gårdsnamnen Enbjänne (Ain-bjänne), Sibbjänns, Robbjänns och Sibben-arfve. Tydligen flos här ett fornnordiskt ord bjänne, bjänns; men hvad för betydelse detta ord månde hafva kunde jag länge ej komma under fand med. Visserligen hade jag hört uti forngotländskan ett ord »bjonnut», användt att beteckna en mycket egen, ovanlig färg på hästar, »ett bjonnut russ»; men om nu ock bjoinut betyder en ovanlig färg på en häst, så kunde dock ej deraf någon rimlig förklaring på de anförda gårdsnamnen erhållas, Slutligen fick jag upplösningen på gåtan uti professor Karl Säves »Guniska Urkunder». En af de längsta och märkligaste runristniogar på Gotland och den enda derstädes, hvarest runinskrift förekommer i versform, är en stor runristad marmorsten, fordom en runstod, som lär ligga på Hogräns kyrkogård, eller åtminstone har legat der. Hela ristningen har ej kunnat utredas; men bland det som kunnat läsas och tydas är följande:

En urgammal gutnisk odalmannaätt lära vi här känna och många forntida namn och bruk träda oss här till möte. »Sunnerst i by» (söder ut i Hogräne-bygden) bodde den gamle Ai bjarn eller Ainbjarn*), sannolikt på den i socknens södra del belägna gården Ajnbjänne, hvilken torde fått sitt namn efter honom eller efter någon af hans förfäder, som ock hetat Ajabjarnv, ty förfädrens namn bibehöllos troget inom slägterna. Den gamle hade fyra söner: Sigmund och Sigrajf, Sigbjarn och Botrajf. Den först nämde af desse bröder, Sigmund, lät resa minnesvård och »göra bro», (anlägga väg — hvilket ansågs för ett både kristligt och hedrande verk) till minne af bröderna och af deras fader. Minnesstenen har ursprungligen ej varit rest på kyrkogården. Derom får man upplysning af en annan del af inskriften, som lyder sålunda:

Om slägten, som troligt är, härstammat från Ajnobjänne, så har Sigmund, som lät anlägga vägen och resa minnesstenen, dock ej bott på fädernegården, som väl ägts utaf någon af de andra tre bröderna, ty Sigmund bodde i en gård, hvars namn började med G — kanske gården Gervalds, som är ej långt från Ajnobjänne. Det torde varit den byayäg, hvilken går från Ajnobjänne till landsvägen i det närbelägna Atlingbo, som blifvit anlagd af Sigmund och minnesstenen har säkerligen stått vid vägen nära rågången mellan Atlingbo och Hogrän. Ruuskriften gifver anledning förmoda sådant.
Att både Sigmund och brodern Sigbjern samt runristaren Rokr samt kanske äfven gamle Ajnbjarn och hans båda andra söner jämte Gajrvidr, som gjorde drakslingan, varit kristne, synes af inskriften å stenen, der man beder den helige Mikael hjelpa Sigbjarns ande.
Under kristendomens äldsta tidehvarf i norden fortfor det gamla bruket att jorda de aflidne uti slägternas ättehagar och uppkasta hög öfver de döde; men sedan kyrkor och kyrkogårdar öfver allt uppstått, blefvo liken jordade der och månge fromma kristne läto föra sina aflidne förfäders ben ur ättehagarne till kyrkogårdarne. Kanske har så äfven skett med Ajnbjarns och hans söners samt minnesstenen då äfven blifvit flyttad från sin ursprung: liga plats till kyrkogården.
Af denna märkliga runsten blir bevisligt, att ordet bjarn = björn varit en sammansättning uti mansnamn, hvarigenom namnen Ejnbjarn (den ensamma björneo) Raudbjarn (den röda björnen), Sigbjarn (segerbjörnen) bildats. Gotländska tungomålet älskar lena ljud och undviker hårda konsonatmöten, isynnerhet r, n. Således har af bjarn blifvit bjänn och bjänne och deraf uppstått bjonnu eller bjonnut som blifvit användt för att antyda en färg, som liknar björnens. Tyvifvelsutan hafva gårdsnamnen Enbjänne,. Sibbjänas, Sibbenarfve ock Robbjänns bildats af mansnamnen Ajnobjarn, Sigbjarn och Raudbjarn.

*) Ai bjarn är troligtvis missristning i st. f. Ainbjarn, uppkommen deraf att ett n råkat uteglömmas. Hade namnet varit Aibjarn, så hade väl gårdens namn varit Ajbjänne, icke Ajobjänne. Ain uti mansnamnet Ainbjöra betyder icke räkneordet en (unus), utan adjektivet ensam (solus). Bjarn är det fornnordiska bjarnar, birnir = hanbjörn, hvars motsvarande femininum är birna — björnhona. Ainbjarn betyder således den ensamme björnen.

Gotlands Allehanda
Måndagen 24 December 1888
N:r 103

Från landsbygden.

Hörsne 21 Dec.
Någonting ovanligt är att man så nära Jul ännu får se svanor stadda på flyttning norr ifrån. I går syntes en flockstyra kosan söderut, och i dag likaledes en på nitton stycken komma flygande samma väg. Troligen få vi se ännu en och annan flock komma från norden, ty högst sparsamt har det varit med både svanor och vildgäss som flyttat i höst.
Stararne ha äfven dröjt länge qvar i år, ty ännu de första dagarne i December varsablefs en större flock.

Gotlands Allehanda
Måndagen 24 December 1888
N:r 103

Passagerarelista.

Från Stockholm med »Klintehamn» 20 Dec.: löjtnanterna Sylvan, von Schewen, sergeanter Nyberg, Jockumsson, hrr Smedberg, Hagström, Hägg, Facht, Hederstedt, Kristiansson, Vesterberg, Nilsson, Pettersson, Löfgren, Tomson, Granberg, Berglund, Engström, Levin, Gardelius, Sundahl, Lyberg, Hägg, Sundell, Lundin; fröknarna Hederstedt, Sylvan, Nyman, Myhrman, Eneqvist, Key, Bovin, Pettersson, Nilsson, Skoglund samt 27 däckspassagerare.

Gotlands Allehanda
Fredagen 21 December 1888
N:r 102

Från landsbygden.

Vamlingbo, 20 Dec.
Från de ordinarie

Decemberstämmorna,
som i förgår förrättades i skolhuset, torde ett och annat vara af intresse att anteckna. Af uppbördslängderna framgick att nästkommande års kommunalskatt utgår med femtiosju öre på fyrk för i mantal satt jord, Val af revisorer i de olika kassorna verkstäldes. Af de för två år sedan valde kyrkorådsledamöterna afgick nu halfva antalet genom lottning, och dess platser besattes ånyo. I skolrådet, der samma förhållande ägde rum, voro åtskilliga stämmoledamöter ense om att invälja socknens skollärare, såsom ledamot, men detta förslag mötte motstånd från flertalets sida.
Den kommunen åliggande skyldigheten, att besörja postens fram- och Återskaffande en gång i veckan & linien Burgsvik—Vamlingbo, utsattes på auktion till den minstbjudande, dervid lägsta anbudet, 28 kronor för år, &ntogs af stämman. Till ledamöter i kreatursförsäkringsnämden återvaldes de nu afgående.
Vid derefter förrättad entreprenadauktion, för anskaffande af omkr. 30 kastar furuved till pastoratets skolors- och lärarepersonals behof, betingade densamma ett pris af 10 kr. kasten fritt levererad på platsen, — Samma dag sammanträdde de snöskottniagsskyldige i denna socken, med anledning deraf att Hamra sockenmän som yrkat att vinterväghållningsskyldige i denna socken måtte åläggas att äfven besörja sröskottningen å den del af kommunikationsvägen emellan berörde socknar, der genom verkstäldt laga skifte Vamlingbo fått sig jord tillskiftad på ömse sidor om vägen m. m. och som förut besörjts af sökandena; hvilken ansökan af länsstyrelsen bifallits, och beslöts nu att besvär skulle hos Kammarkollegium anföras öfver utslaget i fråga, för hvars uppsättande och undertecknande utsågs en komité af fyra personer.

En olyckshändelse
med dödlig utgåvg timade häromdagen i en grannsocken, der en fjortonårig yugling under lek på is hoppadaöfver en gärdesgård, med den beklagliga påföljd, att antagligtvis några blodkärl eller dylikt eprungo sönder, så att han i medvetslöst tillstånd måste bäras till sitt hem, der den förhoppningsfalle ynglingen efter ett par tre timmars förlopp afled.
I afseende på fodertillgången åt kreaturen, har denna del at vintern som nu förflutit, varit mycket tillfredsställande för kreatursägarne på söde; stora flockar af får och stundom lfven »storkreatur» synas dagligen beta på marken, och derigenom inbespares ju en god del af det måvgenstädes allt för knappa fodret, så att nu tyckes man med tämligen ljusa utsigter i detta hänseende emotse den kommande våren.

Gotlands Allehanda
Fredagen 21 December 1888
N:r 102

Från forskningen om Gotlands forntid.

Montelius: ett fynd från Eskelhems prestgård på Gotland.
Man är vanligen benägen att tro, att fornforskaren så strängt är bunden af sitt forskningsmaterials beskaffenhet, att han icke kan draga några, eller högt obetydliga, slutsatser rörande det andliga tillståndet under de aflägsna tider han behandlar. Ofvannämda afhandling af professor Montelius är ett bevis, bland många andra, på att en dylik uppfattning är oriktig. Men det är visst icke alltid som de högsta sidorna af menniskolifvet förråda sig i de förhistoriska fynden; hvarje nytt bidrag är då så mycket värdefullare.
Föga anade man för någon tid sedan, att man skulle kunna framvisa en uppsättnivg fornsaker från Gotland, som ger oss antydningar om gndstjenstförbållanden för två och ett half årtusende tillbaka. Öskså är detta fynd ett bland de märkligaste som Gotlands rika jord på de senaste åren skänkt den förhistoriska vetenskapen.
Fyndet gjordes hösten 1886 på Eskelhems prestgårds ägor under gräfaiog i en åker. Man fann der två prydligt arbetade betsel af brons med tvärstänger och bakar; en stor bronsskifva i genombrutet arbete med vidhävgande skramlande hängprydnader, flere lösa hängen, prydnadsstyckep, rör m. m. samt tolf stora kupiga bronsbucklor — allt föremål tillbörande anvspannet för en vagn. Vidare förekomma i fyndet tre bronskärl, som tyyärr äro mycket fragmentariska. Så mycket är dock klart, att det ena är ett inhemskt hänvgkärl af ett slag som är väl kändt från Norden, de två öfriga deremot utländskt importeradt gods.
Fyndet är nu en prydnad för det skåp i Statens historiska museum, som innehåller minnena från Gotlands bronsålder.
På sista tiden hafva dessa på ett oväntadt och glädjande sätt tillökats med rika nya fynd; sedan undertecknad för två år sedan publicerade en förteckning öfver då kända gotländska bronser hafva flere-vigtiga fynd tillkommit.
En omständighet, som genast i Eskelhemsfyndet tilldrager sig uppmärksamhet, är, att det ena betslets munbett är af jern. Hade fyndet framkommit tidigare skulle denna omständighet möjligen ökat svårigheterna vid utredandet af bronsålderns kronologi. Nu är den saken genom prof. Montelius\’ stora arbete om tidsbestämning inom bronsåldern bragtphå det klara. Fyadet tillhör slutet af hans femte period eller början af den sjette, som är en öfvergångstid till jernåldern. Betslen hafva länge varit i bruk (man ser starka spår af slitning) och när slutligen det ena behöfde lagas, hade man tillgång till jern. Professor M. bestämmer fyndets tid till omkring 500 år före Kr. f.
Här kan jag icke underlåta att nämna ett ord om dylika tidsbestämningar af forntida föremål. Allmänheten mottager dem ännu alltför ufta med en viss försigtighet eller rent af misstro. Under mina gräfningar på Gotland har jag många gånger erfarit detta; ofta har jag då lyckats göra det klart för den intresserade, huru sådana tidsbestämningar åstadkommas och deremot äfven att de äro tillförlitliga. Allt för många tänka dock ännu på Bantastenii >bestämdt tusen år», och tro att den nutida fornforskarens årtal äro så der på en höft utslungade. Det är nog sant att så har det förr i verlden gått till; årtal blott vore skapelse af en liflig fantasi, uttades offentligt och tr.ddes. Men det var i fornforskningens baradom; det är helt annorlunda nu. Genom noggranna jämförelser, som ofta fått söka sitt material öfver hela vår verldsdel, genom mycket arbete, långsamt och försigtigt hafva de kronologiska förhållandena under vår förhistoriska tid blifvit klargjorda. De stora dragen äro redan fasstälda och allt vidare går forskningen framåt. Det skulle bli för vidlyftigt att så här i förbigående söka belysa forskningsmetoden; kanske kan jag en annan gång få tillfälle att framlägga något prof på hur arkeologien, härvidlag går till väga.
Den vagn, till hvilken dessa selbeslag o. s. v. en gång hört, har varit en tempelvagn eller en vagn för religiöst bruk.
De fanna föremålens dyrbarhet och prydliga arbete samt jämförelsen med åtskilliga andre fynd från främmande land göra detta högst sannolikt. Hur den användts är naturligtvis svårt att bestämdt afgöra. Mycket talar dock för att den varit bestämd att föra gudabilder omkring i bygden vid utförandet af åtskilliga religiösa ceremonier. Man känner från Södra Europa minityrvagnar med ännu qvarsittande heliga bilder och i Danmark bar man för ej länge sen funnit en hel vagn, som tro ligen haft dylik anvädning; gudabilden har der förts sittande på en ännu bevarad stol.
Professor Movtelins anför några ytterst intressanta antydningar om dylika bruk, som visserligen äro från en senare tid, men dock hafva betydelse för frågan; då man vet, huru segt gamla religiösa plägseder hänger fast hos folket. Tacitus berättar sålunda, hur gudinnan Nertbus dyrkades i Norden och hur hennes bild fördes omkring i trakten på en vagn samt slutligen tvättades i en helig sjö. En is ländsk saga berättar att i Svitjod guden kringkördes på vagp, och ännu 1826 brukade bönderna i Vestergötland bära en gammal helgonbild kring åkrarne om våren för att få god årsväxt. Det var en gammal hednisk plägsed som gick igen och den kristna helgonbiden kallades också kornguden i Vånga.
Det ligger nära tillhands att antaga, att de dyrbara kärl som funnos tillsammans med de i religionens tjenst använda föremålen, äfven varit offerskålar eller andra till gudstjensten hörande kärl. Det inhemska hängkärlet är visserligen en ovanlig varietet, men tillhör ett väl kändt slag af dyrbara och praktfulla bhängkärl som endast förekommer i Norden och Norra Tyskland. Från vårt land känner man ou mer än 50 stycken. För några år sedan var intet enda funnet på Gotland; ou förvaras i museet i Stockholm 3 stora och vackra exemplar som på sista tiden fannits på vår ö. Många förslagsmeningar hafva framstälts rörande deras an vändning, t. ex. att de varit lampor. Detta och några andra fynd tyckas nu antyda att de varit tempelkärl. Om de alltid och uteslutande tjenat dylikt ändamål är det dock för tidigt att afgöra. Man får afvakta nya fynd, som kunna besvara frågan. Och lyckligtvis har det visat sig, att jorden ännu gömmer mycket, som, när det af en händelse eller vid systematiska gräfningar kommer i dagen, plötsligen och oväntadt belyser en dunkel fråga, eller ger anledning till nya spörsmål af vigt för kännedomen om vår forntid. Detta har varit fallet ej minst med Eskelhemsfyndet.
G. A. Gn.

Gotlands Allehanda
Fredagen 21 December 1888
N:r 102

Födda och Döda i Visby.

Födda:
Vaktkonstapel Joh, Fredr. Stenbergs dotter, mjölnaren Karl Hj. Jakobssons son.

Döda:
Hustru Lavisa Pettersson, 55 år; drängen Jakob Rikard Ramberg 23 år, 7 mån., 14 dagar; gossen Emil Josef Patrik Svensson, 1 år, 8 mån., 2 dagar; gossen Karl Axel Edvin Dahlgren, 1 år, 2 mån., 27 dagar; hustrun Auna Maria Charl. Stenberg, 61 år, 2 mån., 23 dagar.

Gotlands Allehanda
Fredagen 21 December 1888
N:r 102

Rättegångs- och Polissaker.

Visby rådhusrätt.
Skilsmässomålet mellan hustu Vikander och sergeant J. P. Vikander förevar i dag ånyo. Svaranden Vikander anhöll att få bli skild från målet, enär stämningen var undertecknad med namnet Lotten Vikander, hvilket ej var hans hustrus. Kärandeombndet, sakföraren Stenmark, begärde uppskof för att styrka att rätt parson här var ifråga. Ätskilligt gräl uppstod nu parterna emellan, hvarpå rätten förklarade målet uppskjutet tlll 7 Januari.

Målet Stenmark-Vikander ur 2, rörande det förut omnämda våldgästandet, som V. skulle företagit hos S., förevar i dag ånyo, hvarvid å kärandesidan hördes ännu ett vittne ynglingen John Björkegren, hvilken sade sig genom den till Stenmarks bostad vid tillfället öppna dörren åsett, hur V. fattat S. för bröstet samt hört V. fälla flere mindre vackra uttryck om målsägaren. Svaranden framstälde åtskilliga frågor till vittnet i syfte att möjligen vid ett annat tillfälle kunna bevisa ett alibi för honom, hvarefter han bestred såväl detta vittnesmål som de vid föregående tillfälle afgifyna. Målet uppsköts till 14 Januari, då svaranden skall vara beredd att förebringa slutbevisning.

Knifskäring. Allmänna åklagaren hade instämt muraren Johan Rosenlund tlll ansvar för våld med lifsfarligt vapen mot arbetaren Karl Petter Söderberg. Polisrapporten innehöll: Den 5 dennes hade Söderberg i Björngränden vid 8-tiden på aftonen blifvit öfverfallen af svaranden och tilldelad ett knifbugg i venstra kinden, så att ett 8 centimeter långt sår uppstod. Då Rosenlund senare på aftonen anträffades var han så ötfverlastad, att han ej förmådde göra reda för sig. Sedan omtalade han att han på Söderkrog träffat Strömberg, som öfverfallit honom, derför att han ej ville bjuda S. på bränvin, När han derpå gått hem hade Söderberg lurat på honom utanför hans port i Björngränden och denne hade då med en sten tilldelat Rosenlund ett slag för ena tinningen, så att han nästan svimmat. Han hade då, ej riktigt vetande hvad han gjorde, tagit sin murslef och dermed slagit till Söderberg. Då det emellertid visat sig omöjligt att såret kunnat tillfogas med murslefven, hade han ändråt uppgiften derhän att det skulle tillfogats med en sten, sedan med en spik. Vid kroppsvisitation anträffades likväl i Rogenlunds ena rockficka en blodfläck, som tydligen härledde sig från en knif. Ett intyg af dr Bolling meddelade att såret måste ha tillfogats med något mycket skarpt föremål. Målsägaren Strömberg fordrade 20 kronors ersättning för sveda och värk. Rosenlund begärde och erhöll uppskof för vittnens hörande.

För snatteri dömdes 12-årige gossen Hugo Klasson till aga i hemmet, Han hade från i samma hus boende hustru Hultström tillgripit 2 en-kronor, hvilka han gömt, den ena i en säng, den andra innanför ryggfodret i sin rock, samt 50 öre, som han förstört.

Målet emellan extra poliskonstapel Karlbom och muraren Johansson-Samuelsson, förut omnämdt, förevar i dag, men förföll.

Gotlands Allehanda
Måndagen 17 December 1888
N:r 101

Handel och Sjöfart.

Inkomna fartyg: Till Visby: 13 Dec., jakt Karolina, Österberg, Norrköping, styckegods, — Till Kappelshamn: 27 Nov., ångf. Tjelvar; slup Artur, Jonsson, Visby via Bläse, skonert Alfred, Stockholm till Bläse; stenkol (alla för storm); 80 Nov., skonert Karolina, Pettersson, Stockholm, styckegods och sill; 1 Dec. skonert Alma, Gotbberg, Stockholm, stenkol och styckegods; jakt Ellen Maria, Carlsson, Stockholm, styckegods; skonert Dockan, Ringbom, Stockholm, barlast; 5 Dec., skonert Alfred, Selliv, Bläse.

Utgångna: Från Kappelshamn: 25 Nov., ångt. Visby: 27 Nov., åagf. Tjelvar; 29 Nov., jakt Fremad; skonert Alfred, Bläse; 30 Nov., skonert Orädd, Vicklander, Kiel, trävaror; skonert Karl Johan, Öman, Stockholm, kalk och potatis.

Gotlands Allehanda
Fredagen 14 December 1888
N:r 100

Passagerarelista.

Från Stockholm med »Klintehamn» 13 Dec.: jägmäst. Herlitz, revisor Bergman, ingeniör Ekholm, kapt. Johausson, studenterna Hedström, Bokström, Lange, Lindgren, Lundgren, Reuser, hrr Natorp, Andersson; fröknarna Nilsson, Aurell, Viman, Hämer, Vinberg, Valin.

Gotlands Allehanda
Fredagen 14 December 1888
N:r 100