Vår vintersamfiärdsel med Vestervik

har utsigt att inträda i ett gynsammare skede genom den tågändring å Vesterviksbanorna, som med anledning af snälltågs införande kommer till stånd 15 December.
Som bekant utmynna i Vestervik två canor: en från norr från Norsholm och en från Hultsfred i söder. Det är öfver den sistovämda banan, som Gotlandsposten befordras med ankomst hittills till Vestervik så der vid 2-tiden på e. m. Det norra tåget från Norsholm åter har hittills anländt först vid 4-tiden på e. m. Då man nu å ena sidan framhållit, att Sofia icke borde afgå från Vestervik förr än efter ankomsten af sist nämda tåg, som möjligen kunde medföra någon passagerare till Gotland, å andra sidan att Sofia ick kunde utgå ur Vesterviks skärgård så sent som efter kl. 4, så har följden blifvit den, att Sofia jämte hela Gotlandsposten qvarlegat i Vestervik till följande morgon eller mycket öfver ett halft dygn efter postens ankomst.
Mångfaldiga gånger ha vi påvisat denna orimlighet uti ångans och elektricitetens tidehvarf, men det har varit att tala för döfva (Vesterviks-)öron. Emellertid har nu, som sagdt, en utsigt inträdt till ett bättre förhållande.
Enligt den nya tidtabellen skall det postförande tåget ankomma till Vestervik redan kl. 12,40 e. m., samt tåget mnorrifrån kl. 2,15 e. m.
Då Vesterviks skärgård vid tretiden på e. m. passeras af det ena (Rurik) af det bolags ångfartyg, som ombesörjer vår vintersamfärdsel vesterut, så torde skäl icke förefianas att anse en sådan passage vid samma tid svårare för det andra och mindre, nämllgen Sofia.
Om alltså Sofia från och med midten af nästa månad afgår från Vestervik kl. 1 eller 2,30, så skulle vi exempelvis ha tisdagens aftonpost från Stockholm här på onsdags qväll och utdelad följande dag på morgonen.
Någon gång långt, långt fram i tiden kommer nog hos våra goda grannar att vakna behofvet af morgonpost till Vestervik för att kunna samiha dag besvara ankomna bref. Då kommer nog posten att dragas öfver Norsholm och derifrån ett nattåg ordnas i samband med nattågen på statsbanan och med framkomst till Vestervik i arla morgonstund. Och då kommer Sofia att afgå på morgonen och hitkomma på middagen medförande hela föregående dagens svenska aftonpost. Men på den tiden ha vi kanske vår samfärdsel anknuten på annat håll.

Gotlands Allehanda
Onsdagen 20 November 1889
N:r 134

I anseende till boets utredning

efter aflidne sjömannnen Theodor Schultz, Ihrevik i Hangvar, kommer medels frivillig aoktion derstädes, att lördagen den 23 innevarande November kl. 10 f.m. till den högstbjudande försäljas hela lösöreboet bestående af bord, stolar, sängställen, soffor; glas och porslin, sängkläder, denaflidnes gåvgkläder m. m.; fiskredskap, en båt med segel ochinventarier, 20 st. goda fiskgarn, lax- och flundrenät, torskanglar, diverse tågvirke; kör- och åkerbrukeredskap, 2:ne arbetsvagnar, en ressläde, kälkar, en foderhäck, en jernharf, plogar, 2:ne enhetaselar, en mävgd handredskap, snickareverktyg, en hyfvelbänk m, m.; kreatur: en god arbetshäst och ett större svin samt jämväl ett stycke myr omkring 2:ne told, som för evärdelig tid försäljes. Vid samma tillfälle kommer äfven att utbjudas på arrende å en tid af 4 år en åker al omkrivg 3 tld som lyder under Garde bemman i Stenky:ka socken.
Kände och fullt tillförlitlige inropare erhålla 4 månoaders betalningsanstånd hvaremot andra betale kontant eller vid anpfordran.
Tingstäde den 15 November 1889.
P. HÖGBERG.

Gotlands Allehanda
Onsdagen 20 November 1889
N:r 134

Stor Sillauktion.

Genom offentlig auktion, som förrättas vid Myrväller gästgifvaregård i Tingstäde fredagen 22 Nov. från kl. 10 f.m. försäljes i mindre utrop omkring 150 tunnor sill att atbämtas på anvisadt ställe.
Kände, vederhältige inropare lemnas 3 mån. anstånd med betalningen.
Myrväller i Tingstäde 18 Nov. 1889.
P. HÖGBERG.

Gotlands Allehanda
Onsdagen 20 November 1889
N:r 134

Jack uppskäraren.

Man är i London ifrigt upptagen af frågan, hurovida den hemlighetsfulle förbrytare, som den engelska polisen så länge fruktlöst efterspanat, verkligen skall göra allvar af sin hotelse att i dessa dagar återupptaga sin verksamhet. Som man erinrar sig, har en engelsk läkare för sinnessjuka doktor Forbes Winslow redan för längee tid sedan framstält den förmodan, att gerningsmannen till Whitechapelmorden säkerligen är en sinnesrubbad person. Denna hans förmodan har ytterligare styrkts genom ett nytt hotelsebref från Jack, hvari denne meddelar, att han åter skulle låta höra af sig 8 eller 9 November. Brefvet, som genom posten aflemnades i doktor Wiaslowsa bostad i London vid en tid, då han sjelf var frånvarande på en kortare resa utrikes, löd sålunda:
Sir! Jag förbjuder er att söka utforska, hvem som är gerniogamannen till Whitechapelmordet i somras, hvilket icke skall blifva det sista. NI gör bättre i att akta er sjelf, så att icke Jack the Ripper också gör af med er inom ert eget hus före slutet af December månad. Kom ihåg, att ett nytt mord skall äga rum 9 November; var derför mycket påpasslig, gamle Sir. Tala om för hela London, att ett nytt mord af Jack the Ripper skall begås 8 eller 9 November icke i Whitechapel, men ialla fall i London — kanske i Clapham eller Westend; Skrif post restante till Charing Cross med adress P. S. R. Lunigi.
Det är särskildt vid underskriften i detta bref, hvilket med sin fasta eleganta stil synes röja den bildade mannen, som doktor Winslow fäst sig och hvari han fuanit bekräftelse på sitt autagande, att afsändaren är en sinnesrubbad person. Ordet lunigi betyder nämligen på italienska sinnessjuk, och doktorn tror, att mannen anser sig sjelf vara i besittning af sina sinnens fulla bruk, något som är mycket vanligt bland sinnesrubbade, och af idel list för att narra polisen undertecknat sig såsom hvad han i verkligheten är — vansinnig. Doktor Winslow antager äfven, att det ofvan återgifoa brefvet långt ifrån är ett dåligt skämt utan verkligen är en hotelse från den sinnessjuke mördaren, hvilken blifvit retad af doktorns ifriga sträfvan att gifva detektiva polisen en vink, som kunde leda till gerningsmannens gripande. Den 9 inföll i lördags, men ännu har ej telegrafen brakt någon underrättelse att den hemlighetsfulle mördaren gjort försök att förverkliga sin hotelse. Mycket möjligt är derför, att den ytterliga vaksamhet, som nu mera ådagalägges af den ordinarie så väl som den frivilliga polisen, ännu en gång nödgat honom att afstå från sin hemska föresats.

Gotlands Allehanda
Måndagen 18 November 1889
N:r 133

Handel och Sjöfart.

Inkomna fartyg: Till Visby: 15 Nov., galeasen Skjöld, Rotström, Lübeck, koks. — Till Ljugarn: 4 Nov., skon. Bertha, Österberg, Kiel, sandbarlast; 9 Nov., skonert Vetäjä, Ekholm, Köbenhavn, barlast (vinddrifvare).

Utgångna: Från Ljugarn: 2 Nov., skonert Amor, Ahnqvist, Halmstad, kalk (vinddrifvare); galeas Vilhelm, Bergedahl, Köbenhavn, trävaror; 5 Nov., skonert Bertha, Österberg, Slite, sandbarlast; 13 Nov., skonert Vetäjä, Ekholm, Björneborg; 14 Nov., bark Gimlo, Jensen, Lissabon, plankor; 15 Nov., galeas Nymfen, Falk, Karlskrona, tomt fartyg.

Gotlands Allehanda
Måndagen 18 November 1889
N:r 133

Passagerarelista.

Från Stockholm med »Gotland» 17 Nov.: redaktör Jeurling, hrr Åkerström, Erikson, Sandstedt; fra Johansson; fröknarna Löfvenberg samt 7 däckspassagerare.

Från Kalmar med »Visby» 17 Nov.: hrr Palmborg, Ekenstam; fru Vahlberg; fröknarna Ohlsson, Lindbom samt 12 däckspassagerare.

Gotlands Allehanda
Måndagen 18 November 1889
N:r 133

Rättegångs- och Polissaker.

Visby rådhusrätt.
Muraren P. A. Johansson hade instämt skräddare Malmborg med yrkande att af denna utfå 50 kronor för en katt som Malmborg skulle ha skjutit. Svaranden nekade att ha skjutit katten. Han hade endast skjutit ett löst skott för att skrämma katten, emedan den bet ihjäl kycklingar, tillhöriga svaranden. Käranden omförmälde att svaranden skadskjutit katten som suttit qvar i en plankstapel tills på eftermiddagen samma dag, då ett par personer kommit och skjutit katten för att denne ej skulle lida längre. I anledning af denna upplysning uppträdde stadsfiskalen och yrkade ansvar för olofligt skjutande åstadens mark. Målet uppsköts för vittnens hörande.
Skräddare Malmborg var äfven af allmänna åklagaren af murare Johansson instämd för att han skulle olofligen tillegnat sig ved från Johansson. Ett vittne hördes isom förmälde att Malmborg tagit en plankstump och sågat sönder. Malmborg förmälde att som den tiden rådde godt förhållande mellan honom och Johansson han af honom fått denna och flera plankstumpar af Johansson. Målet uppsköts för ett annat vittnes hörande.

I boskilnadsmålet mellan hustru Anna Stina Pettersson och hennes man åkare J, P. Pettersson hördes i dag å kärandesidan tre och svarandesidan fem vittnen. Parterna öfverlemnade målet till rättens pröfning, käranden under yrkande om bifall till stämningen att få sitta qvar i boet och uppfostra makarnes barn och att mannen måtte åläggas betala 25 kronor i månaden, Svaranden bestred kärandens påstående och yrkade att mannen måtte få uppfostra barnet alldenstund han genom sina föräldrar, som voro villiga att taga barnet, i sådant fall vore i ekonomiskt hänseende bättre lottad än hustrun. Utslag afkunnas 9 December.

I byggmästare Kihlbergs mål om uppförande af eldfarlig inrättning skulle idag höras vittnen, men hvilkas hörande åklagaren afstod från då svaranden medgaf på framstälda frågor att i huset funnos två hyfvelbänkar för hand, en hyfvelmaskin, hvilken som oduglig ej användes, på en vind något foder m. m.
Målet öfverlemnades, och anhöll svaranden att bli fri\’ från ansvar. Utslag om 8 dagar.

Södra häradsrätten.
(Länsfängelset).

I mordbrandsmålet mot häktade 70åriga hustrun Sara Ulrika Pettersson från Öfvide i Eskelhem bar i dag hållits förnyad rannsakning, till hvilken voro inkallade den tilltalades måg Alfred Nilsson samt södra häradets brandstodsstyrelses ordförande f. skollärare K. H. Löfveberg. Alfred Nilsson vitsordade den tilltalades uppgift, att den uppbruvna stugan blifvit af hustru Sara Pettersson och hennes man skänkt till honom och hans hustru. Hr Löfveberg fordrade å brandstodsföreningens vägnar ersättnivg för alla de utgifter föreningen kommit och kunde komma att få tillföljd af mordbranden.
Då det upplystes, att husbonden Aug. Åström, hvilken till för några månader sedan bott i det nedbrunna huset, vid branden förlorat åtskillig dels försäkrad dels oförsäkrad egendom, uppsköts målet dels för att höra Åström som målsägare, dels för att den tilltalades man måtte få bli i tillfälle att yttra sig öfver ersättvingsanspråken.

Rörande sädesstölden från husbonden Nils Nilsson, Rosenbys i Eskelhem, hvarför enkan Karolina Sofia Kristina Dahlström och hennes son Karl Fredrik Dahlström, Öfvide i Eskelhem, voro tilltalade företogs likaledes i dag ransakning. Dervid erkände nu de båda tilltalade att de vid flere tillfällen från Nilsson stulit 2 säckar korp, något öfver 1/2 tunna tillsammans, 1/2 tunna råg samt omkring 11/2 tunna hvete äfvensom 1/4 tunna äplen, som Fredrik Dahlström tagit från träden i trädgården och gömt i en halmstack, der modern hämtat dem. Sonen erkände, att modern uppmanat honom till stölderna, hvilka han begått för att hjelpa henne, som var mycket i behof af hjelp.
Målsägaren yrkade ersättning för det stulna med 72 krovor, hvarjämte åklagaren på grund af de tilltalades förra lögnaktiga uppgifter, på dem yrkade det strängaste straff.
Häradsrätten dömde sonen Karl Fredrik Dablström att för stöld från busbonde vid olika tillfällen hållas till straffarbete i 6 mänader samt att vara medborgerligt förtroende förlustig i ett år öfver strafftiden. Hustru Dahlström dömdes för det hon uppsåtligen förledt sonen till stöld samt vid olika tillfällen mottagit det stulna till 8 månaders straffarbete och 1 års vanfräjd deröfver.

Gotlands Allehanda
Måndagen 18 November 1889
N:r 133

Från landsbygden.

Ejsta, 16 Nov.
Hon var gammal. Sistlidne onsdag afled vid Mellings gård i Ejsta arbetareenkan Brita Katarina Klasdotter Larsson. Hon föddes i Mästerby 13 Mars 1793 och var vid sin död således 96 år och 8 månader; blef enka 1866 ; har sedan dess största delen af tiden varit sängliggande, men troget vårdats af sin dotter och måg, ett stilla arbetarefolk, som icke gjort stora anspråk på fattighjelp för den gamlas räkning.

Gotlands Allehanda
Måndagen 18 November 1889
N:r 133

Till medicinalråd

under en uppkommen ledighet är af medicinalsty relsen hos k. m:t föreslagen lasarettsläkaren i Visby dr G. Bollipg. Om detta förordnande på 9 månader, hvilket skulle tillträdas 1 Dec., såsom sannolikt är under senare delen af nästa år följes af utnämning på ordinarie stat, så förlorar vårt samhälle en sedan många år tillbaka först i stadens och sedan ilasarettets och hospitalets tjenst för kuaskaper, humanitet, aldrig tröttnande nit och stor ömhet mot fattiga högt värderad läkare och menniskovän, äfvensom en för samhällets allmänna angelägenheter lifligt intresserad medborgare.

Gotlands Allehanda
Måndagen 18 November 1889
N:r 133

Om öfvervåldet i Barlingbo

har nu polisförhör hållits af länsman Håkanson. Utaf den deröfver afgifna rapporten framgår intet nytt till hvad vi om denna tilldragelse för 8 dagar sedan meddelade. Gerningsmannen har icke med bestämdhet kunnat utrönas, men det vill synas som skulle spåren leda i den riktning som af oss antyddes. Gumman vill särskildt minnas sig hafva på hans rock igenkänt rånaren.

Gotlands Allehanda
Måndagen 18 November 1889
N:r 133