En gotländing,

Charles Andersson, hvars trolofning med en svensk flicka vi i går meddelade, tjenstgör som qvartermästare ombord å Baltimore.

Gotlands Allehanda
Lördagen den 20 September 1890
N:r 146

Handel och Sjöfart.

Inkomna fartyg: Till Visby: 16 Sept., skepp. Fenix, Nyman, Newcastle, stenkol; 19 Sept., skon. Retzia, Sandqvist, Lübeck, styckegods, — Till Ljugarn: 2 Sept.: ekon. Henrik, Nyström, Slite, för lastfyllnad; 10 Sept., galeas Nymfen, Jonsson, Karrebecksminde, tomt fartyg.

Utgångna: Från Visby: 16 Scpt., jakt Karolina, Olsson, barlast; skon. Augusta Marte, Löffler, Rone, barlast, — Från Ljugarn: 3 Sept., skon. Henrik, Nyström, Kiel, trävaror; 15 Sept. galeas Nymfen, Jonsson, Karlskrona, plankor.

Gotlands Allehanda
Fredagen den 19 September 1890
N:r 145

Passagerarelista.

Från Stockholm med »Visby» 18 Sept.: Sakförare Stenmark, kyrkoherde Nyberg, hrr Lange, Ahlgren, Frigell, Lundqvist, Beyel, Lyberg, Grönvall, Leffier, Åblander, Brucks, Engström, Lundgren; fruar Martin, Ahlgren; frök:na Karlsson, Westermark; 5 däckspassag.
Med » Klintehamn» 19 Sept.: andre bataljonsläkaren doktor Leczinsky, hrr Bokström, Karlsson; frök:na Pettersson, Enqvist; 5 däcksp.

Från Kalmar med »Tjelvar» 18 Sept: Doktor Melander, hrr Fredborg, Eriksson, Molin, Jobansson, Ljuvgstedt, Pettersson, baron Rappe, Sandstedt, Nilsson; frök:na Svensson, Cronstedt, Carlsson.

Från Norrköping med »Gotland» 19 Sept. Iageniör Dalström, 9 däckspassagerare.

Gotlands Allehanda
Fredagen den 19 September 1890
N:r 145

Från landsbygden.

Burgsvik, 18 Sept.
En fräck stöld, hvarvid tillgreps en vaga med deri liggande några tunuor spanmål omtalas härstädes. Om förloppet berättas sålunda: Den bestulne, en hemmansägare härstädes, hemkom en qväll nu i höst från en sin längre bort liggande gård med ett lass spanmål, höll å landsvägen och spände hästarne ifrån samt ingick i sin boning. Om en stund då han jämte en annan person utkom för att hämta in säden var vagnen med lass försvunnet. Undrande och lyssnande stodo de båda männen, då de i den tysta qvällen tyckte sig i fjärran höra svaga ljud af en bortrullande vagn. Att skynda efter en granne var för den bestulne ett ögonblicksverk och begaf sig de tre männen på upptäcktsfärd väglälda af det alltmer bortdöende ljudet af vagnen. Dess bamödauden kröntes med framgång. Nära eu qvarts mil fråv hemmet framkomm de till vagnen, nu förspänd med ett par unga kraftiga karlar, arbetare i trakten som allt hvad krafterna medgåfvo — betydligt underlättade af den sluttande, på månoga ställen rätt branta vägen — gnodde fram med lasset. Ett hallå! godt folk hvarifrån har ni fått lasset, och hvart ämnen ni er, besvarades af »dragarne» med att lasset var deras och att huru de blifvit ägare deraf och hvart de ämnade sig ej anginge de spörjande. Mon stora ord bjelpte ej här utan efter någon ordväxling och delvis handgreipligt motstånd måste båda tjufvarne krypa till korset och begära nåd. Till straff måste de tjenstgöra som dragare äfven till lassets hemtorsling, hvilket ej gick så lätt som bortresan emedan de nu hade att färdas backe upp nästan jämt och lusten att draga betydligt afsvalnat. Men det hjelpteej, utan under öfriges munterhet och mången gång påminta om sin skyldighet måste de båda männen nästan uppgifoa af svett och öfveransträngning draga lasset tillbaka. Så snöpligt slutade den affären.

Ovanlig syskonkärlek. I en socken på söder finnes trenne syskon, två bröder mellan femtio och sextio år samt en syster bortåt femtiotalet, hvilka beslutit att hvarandra till bistånd utan någon äkta hälft vandra lifvet igenom.
När de efter sina föräldrar ärfde gård och allt, togo bröderna de yttre göromålen eller gårdens arbete på sin lott, under det systern sköter hushållet. Aldrig har någon hört dem säga ett hårdt ord eller något det allra minsta sårande till hvarandra, utan ha de städse både med ord och gerning sökt för hvarandra göra lifvet så angenämt som möjligt. Allt hvad de äga är gemensam egendom. Visserligen är ene brodren i laglig rätt husbonde, men något husbondevälde öfvar han aldrig utan att rådfråga »bror och syster».
En person, som häromdagen under SRA frågade honom om ej Amors pilar sårat någon af dem fick af ense brodren följande lustiga svar: »Naj, naj, nej, Amors peilar vait ja int va de jär fyr rackaräpack de eij, men biten af T———s gräisen ha ja blitt en gang de». Upplysta om meningen med Amors pilar Ska de gemensamt att någon annan kärlek än till föräldrar och hvarandra ha de ej vetat af.

Skörden kan sägas vara inbergad nu med undantag af rotfrukter. Visserligan synes ännu här och der någon vårstdesstack, men dessa höra nu till sällsyntheterna.
Af de olika sädesslagen kan endast rågen sägas lemnat medelmåttig skörd. Vårsäden har väl för mången varit någorlunda gifvande, men hvad baträffar hvetet, så klagas allmänt öfver dålig både i qvantitet och qvalite. Ett undantag gör dock hvete sådd på nyodling.

Potatissjukan i oroväckande grad har yppat sig för mången.

Gotlands Allehanda
Fredagen den 19 September 1890
N:r 145

Från sjön.

— Skeppet Oskar, förlåt af kapten Lundqvist, har, enligt telegram af 14 dennes från Mariehamn, strandat vid Hammars udde, Efter lossning af dess barast har fartyget tagits flott af en tullångare.
— Skonerten Fiora, hemma uti Länna i Roslagen och förd af kapten Sundblad, på resa från Lule till Husum i barlast, har 17 dennes strandat vid Lilla Fjäderäggs-grund.
Bergnings- och dykeribolaget Neptuns ångfartyg Eol, som från Holmsund atgått till strandningsstället, har natten till 15:e tagit fartyget flott och infört detsamma till Djupvikshamn.

Gotlands Allehanda
Fredagen den 19 September 1890
N:r 145

Venstra armen afsliten

i ett tröskverk fick 17 dennes 64-åriga pigan Anna Larsson vid Österlings i Stånga. Så fort sko kunde inforslades hon till lasarettet härstädes, der armen aftogs efter armbågen. Gumman är rätt kry.

Gotlands Allehanda
Fredagen den 19 September 1890
N:r 145

En intensiv tjocka

låg från onsdags aftonen och ända till igår morgse öfver våra farvatten. Tjelvar inkom likväl vid 5-tiden i går morgse från Kalmar, men Visby måste med anledning af dimman på onsdags aftonen lägga sig stilla vid Oljebruket invid Södertelje och afgick först kl. 5 på torsdagsmorgonen samt hitkom vid 1/2 3-tiden på e. m.

Gotlands Allehanda
Fredagen den 19 September 1890
N:r 145

Ett lömskt illdåd,

des bättre ytterst sällsynt på Gotland, gjorde sig en af onsdagens marknadsbesökande i fyllan och villan skyldig till.
Vid 1/2 5 tiden på e.m. marknadsdagen råkade mhlaren Fredrik Vikström från Orleifs i Viklau, bagarelärlingen Rudolf Alfveby och förre sjömannen Karl Gabrielsson, de båda sistnämda från Visby, i slagsmål på vägen mellan Söderport och byrummet. Alla voro de naturligtvis beskänkta. Under tumultet slog Vikström till Gabrielsson i nacken med en butelj med den påföljd att ett gapande sår uppkom. Alfveby gaf då i sin tur Vikström sina fiskar varma, så att han ockeå fick blodvite, näsan sönderslagen o. s. v. Under tiden kom polisen till, skilde slagskämparne åt samt afförde de båda »blesserade» till fältskärsstugan.
Bland den folkhop som härvid bildade eskort, var också drängen Jakob Petter Reinhold Vahlgren från Lill-Atlings i Atlingbo. Han hade icke varit i sällskap med de ofvannämda slagskämparne, men då dessa blifvit införda på fältskärsstugan, trängde Vahlgren sig också in och började fara ut mot polisen. Han blef då utvisad samt gick också.
Poliskonstapel Boström, samt extra nattpolisen Gustaf Pettereson, som varit i tjenstgöring blott några dagar, förde sedan Vikström till vaktkontoret för att ban der skulle få sofva ruset af sig. Just som man hade hunnit till rådstugans port, och Boström befann sig inne i förstugan, Vikström på trappan och Poettersson nedanför densamma, gör Vahblgren, som lömskt följt efter, ett språng genom folkhopen och stöter en dolk, scm ban höll upplyft, i ryggen på Pettersson, hvarpå han hastigt sproger sin väg.
Pettersson gick in på vaktkontoret. Kovifhugget hade träffat i venstra axeln och trävgt in ungefir en tum djupt. Han fördes genast till fältskären der såret hopsyddes samt sedan till sitt hem.
Vablgren, hvilken man icke visste var föröfvaren af dådet, var emellertid försvunnen och poliskonstaplarne sökte honom förgäfves. Några pojkar hade sett honom springa in i bagare Löfgrens gård, och i portgången utåt hvalfvet togs han af konsistoriepedellen Johansson samt iafördes på vaktkonstoret för ats nyktra till. Han var dock ej värre drucken än att han mycket väl vetat han gjort. Igår morgse nedforslades han till länsfängelset för att afbida ransakning. Han är född år 1866. Konitven, en vanlig slidknif, hade han gömt i fickav, men ej bättre än att bladet skurit igenom rockfodret.
— För fylleri och förargelseväckande beteende anhölls husbonden Oskar Larsson-Toftén från Raogvalds i Tofta. Han krånglade betydligt med sina hästar och kunde ej, förrän polisen trädde emellan, förmås att köra hem ordentligt.
— Strax före kl. 5 kom telefonbud från handl. Degerman att slagsmål uppstått på hans gård. Polis ditsändes och mötte just i porten f. båtsmannen Karl Ferdinand Stenbom, hvilken rusade efter en skjuts och med all gevalt ville piska upp de derpå sittande, Då han anhölls gjorde han så häftigt motstånd, att förstärkning måste eftersändas för att få honom till vaktkontoret, der han sedan blef mycket ångerköpt.
Som vanligt fans det folk som gerna ville gå polisen i vägen. Då den anhöll ofvannämde Stenbom, tillkom sålunda snickaren C. Jakobsson och försökte under skrik och svordomar hindra konstaplarne att bortföra den anhållne. Häri understöddes han, hvad hotelser och skällsord beträffar, tappert af en fjerdingsman från Lummelunda, hvilken sälunda visade, buru pass mycken uppfattoing han hade af sin plikt som en ordningens upprätthållare.
Ofvanstående var i hufvudsak det bråk torgdagen medförde. Att dessutom mindre slagsmål och ordväxlingar med örfilar förekommo säger sig sjelft, men till polisens heder må sägas, att det mesta afstyrdes af densamma med goda ord och lämpor.
— Extra poliskonstapel Gustaf Pettersson fördes i går till lasarettet, der hans sår nu vårdas. I dag har han gått uppe och befinner sig efter omständigheteraa väl, hvadan man kan hoppas, att hans tidigt bittra erfarenhet i ordningsmaktens tjenst icke skall för framtiden vålla honom något som helst men.

Gotlands Allehanda
Fredagen den 19 September 1890
N:r 145

Ett fyrtorn

af jern för Fårö fyrinrättning hitkom i går med Tjelvar öfver Kalmar. Det bestod af en stor mängd Iösa delar, som sedan på ort och ställa skola sammanfogas. Dess vigt var omkring 14 tusen kilogram eller 330 centner.
Frakten för denna jernmassa från Göteborg till Kalmar pr jernväg lär ha kostat 350 kronor; frakten från Kalmar och hit går till omkring 300 kronor. Räknas sedan transportkostoaden härifrån till Fårön till ett par hundra kronor billigare lär det väl ej gå af för — blir det en ganska nätt summa i frakt. Undras om det ej skulle ha fallit sig mycket billigare att ha tagit fyrtornet direkt från Göteborg till Fårö?

Gotlands Allehanda
Fredagen den 19 September 1890
N:r 145

Upphäft

har domkapitlet trolofningen mellan sjömannen Lars Ferdinand Hejdenberg och Josefina Fredrika Hejdenberg, båda från Visby domkyrkoförsamling.

Gotlands Allehanda
Fredagen den 19 September 1890
N:r 145