Stenkyrka, 22 Augusti.
Skörden. Vi lefva nu midt i landtmannens brådaste tid. Rågen är bergad öfverallt, men hurudan? Under regnskurar, den ena värre än den andra måste den köras på ladorna.
Att en och annan fick den sprungen, är gunås ett sorgligt faktum. Den måste strax tröskas, ty hvetet var moget samtidigt. Den gaf dåligt, högst halfannan tunna af häck, På somliga ställen dock mera, ja ända till 2 1/2 tunna, Hvetet blef väl bergadt. Ej en regndroppe. Väl matadt tyéks det ock vara. Knappt hade man fått in hvetet förr än man måste ihop med kornet, som ser lotvande ut det med, blott bergringsvädret blir bra, men det ser gunås bedröfligt ut. I stället trifves den nysådda rågen af det myckna regnet.
Potatisen är lofvande, men tål, på lerjord åtminstone, ej mera regn, ty då ruttnar den.
Frukt blir olika å olika ställen, Somliga trädgårdar intet alls, å andra sloka grenarna af äpplen, och bättre växtväder härför än nu har väl sällan varit. Lingon tycks ej bli nå gonting i år heller.
Er korrespondent hade tillfälle att se de från Göteborgsutställningen hemkomna premierade kreaturea och beklagar, att ej våra små jordbrukare haft råd att tå deltaga i utställningen. Nog voro nämda djur rätt vackra, men nog ha vi sett bland nöt åtminstone minst lika granna exemplar hos många småfolk, Skulle ej hushållningssällskapat vid möjligen blilvande expesitioner af samma slag kunna bidraga att äfven misdre jordbrukare kunna få råd deltaga, om de ha någonting att visa?
Fyrbygnaderna vid Hallshuk blitva troligen färdiga reden i midten af Sept.
Kyrkoherde Reuser i Stenkyrka har tjenstledighet. tills omkr. midten af nästa månad. Predikogöromålen skötas under tiden af kand. R. Bolin och pasteralvården af v. pastor T. Brouréus i Hejnum.
Sundre, 22 Augusti.
Den för en liten tid sedan skadade ynglingen från Nora i Vamlingbo är nu så pass återstäld, att han kunnat forslas hem från läkaren, och lär denne förklarat att han troligen icke för framtiden får lida något men af följderna efter den vid qvarnen timade katastrofen.
Medan jag nu kom på tal om olycka, så kan äfven antecknas ett ganska allvarsamt tillbud till en dylik på en bondgård härstädes, der man, förut sysselsatt med tröskning, tillfälligtvis uppehöll sig på logen. En liten treårig pys, som fått vanan att åka trösken, passado nämligen på att i ett obavakadt ögonblick springa ut i tröskhuset, der ett par häetar ännu stodo förspända ena dragbommen, samt att klättra upp på sittbrädet, fatta tömmarne och piskan, hvarefter det bar iväg med de skrämda djuren, som än yttetligare skrämdes af den lille pojkens ständiga viftningar och slag med piskan, till stor förskräckelse för de på logen sig uppehållande personerna, som genast skyndade ut, och med förenade krafter omsider lyckades hejda de numera i vild fart stadda djurea, samt aflägsna den alltjämt modiga körsvennen, som tyckte det så roligt att få åke fort efter pappas hästar.
Rågsådden som blott till en del börjat bär på söder har åter måst uppskjutas till följd af den myckna vätan, och är det fara värdt, hvad mig berättats från en grannsocken, att en del låga lerjordar få ligga osådda, såvida ej snart torrväder inträder, alldenstund de formligen stå under vatten. Prisen å detta sädesslag torde i år blifva ovanligt höge, om man får tro hvad allmänheten sins emellan berättar. Så har t. ex. en bonde blifvit bjuden 17, en annan 20 kronor för sin råg efter gammal tunna räknadt, och fantasion, om :jag så får uttrycka mig, har uppjagat priset i den närmaste framtiden ända till 25 kronor pr samma mått, allt till följd af Rysslands exportförbud. För närvarande betalas å handeleplatsen Burgsvik omkring 15 till 16 kronor för rågtunnan, allt efter beskaffenhet.
En mindre pålitlig postförare finnes å linien Burgsvik— Vamlingbo, enligt af trovärdig person mig gifvet meddelande. Då han uämligen en postdag i veckan skjutsade posten till Vamlingbo, dervid han som medåkande hade i säliskep en profresande, hvilken han skjutsade fram till denna socken sedan han aflemnat sin medhafda post, förplägade han sig så pass att vid återfärden ban glömde att medtaga den från Vamlingko utgående posten, som poststationeföreståndaren med egna hästar på den bestämda tiden måste fortskaffa till Burgsvik. Han (postföraren) fortsatte vägen fram till det ställe, der hästen var hemma, då han ändtligen erinrade sig att posten var qvarlemnad. Goeonastskyndade han då ivög åt Vamlingbo, men mötte då poststationsföreståndarens skjuts med posten. Mössan hade han tappat på färden i Vamlingbo. Anvmälan om saken lär vara aflemnad till k. generalpoststyrelsen.
Gotlands Allehanda
Måndagen den 24 Augusti 1891
N:r 130