Tillkänvagifves ätt min broder Snickaren Carl Nyberg stilla afled på Sabbatsberg i en ålder af 77 år; sörjd af syster och barnbarn.
Catharina Nyström.
Gotlands Allehanda
Lördagen den 19 November 1892
N:r 179
Tillkänvagifves ätt min broder Snickaren Carl Nyberg stilla afled på Sabbatsberg i en ålder af 77 år; sörjd af syster och barnbarn.
Catharina Nyström.
Gotlands Allehanda
Lördagen den 19 November 1892
N:r 179
Att min ömt älskade make Handlanden Hirsch Rosenblath lugat och stilla afled i Visby torsdagen den 17 November i en ålder af 89 år, 6 månader och 6 dagar; sörjd och saknad af maka och tvänne barn samt många vänner.
Visby den 18 November 1892.
Rakel Rosenblath,
född Flaxenbinder.
Gotlands Allehanda
Lördagen den 19 November 1892
N:r 179
Utgångna fartyg: Från Visby 15 Nov: jakt Laurine Marie, Olsson, Vestergarn, barlast; 18 Nov: galeas Fanny, Larsson, Karlshamn, barlast.
Gotlands Allehanda
Fredagen den 18 November 1892
N:r 178
Från Stockholm med Polhem 17 Nov.: kommendör Nissen, grossh. Molander, herrar Poignant, Jacobsson, Vessman, Bergström, Hoving; fru:na Poignant, Beckström, frök:na Bergström, Wiman, 4 däckspassagerare.
Gotlands Allehanda
Fredagen den 18 November 1892
N:r 178
Södra Gotland, 16 Nov.
Groft okynne. I tisdageqväll vid niotiden, då husfolket skulle gå till hvila, inslogs hos en snickare i Vamlingbo en fönsterruta i hvardagsrummet, så att glasbitarne yrde kring på golfvet. De innevarande skyndade genast ut att gripa gerningsmannen, men i följd af det becksvarta mörkret var han omöjlig att anträffa. Någon spaning på våldsverkaren lär man ännu ej heller funnit.
Blåst! Blåst! I omkring tre veckors tid, har här rådt fullkomlig stiltje, hvaraf följden blifvit, att från nästan hvarje hushåll hörs klagan om brist på förmalad säd och något vatten- eller ångverk finnes ej på omkring tre mils afstånd. Mången knogar väl i väg långa vägen med sin säd, men af dem som ej äga dragare äro de fleste i svår knipa. De få s. k. hästqvarnvar som finnas anlitas flitigt men förslår på långt när ej fyllar behofvet.
Burgsvik 16 Nov.
Från sjön. Lif och rörelse råder för närvarande här på hamnen, I går morgse afgick ångaren »Bjälbo», kapten Sohlgren, härifrån till Stockholm med omkring 2,200 tunnor korn för hand!. V. Hanséns räkning, hvilket kornparti inlastats på den korta tiden af en och en half dag, ett bevis på att man äfven vid landthamnarne kan vara »qvick i vändningarne». — Ett annat fartyg jakt »Karl» från Halmstad, har äfven legat här och i dagarne intagit last af blocksten (sandsten) för att dermed afgå till Sandvik på Öland, der, vid ett större stenhuggeri, tillbörigt en dansk, nämda sten vidare skall bearbetas, så att den blir användbar för sitt ändamål uti Operahuset i Stockholm.
Fiske har under den särdeles vackra och tjenliga väderlek som nu en tid varit rådande, bedrifvits här på kusterna. Hufvudsakligen har det varit torsk som fångats i stora qvantiteter såväl med s. k. handsnöre, som långref. Riktiga jätteexemplar lära på vestra kusten äfven sha erhållits, af ända till 5 á 6 kilos vigt.
Donation. Konsul K. J. Beckström har, enligt hvad eder meddelare berättats, till Öja kommun skänkt ett belopp af 2,000 kronor, hvaraf årliga räntan efter gifvarens död skall användas till understöd åt fattiga skolbarn m. m,. Kapitalet får dock ej röras, utan skall troligtvis förvaltas såsom en fond till minne af gifvaren.
Skoj och bråk lär ofta förekomma i en grannsocken der ungdomen på söndageqvällarna samlar sig i omedelbar närhet af ett bönekapell och under pågående predikan utför dans och spelmusik m. m, ute på merken. Att ej alltid det hela afgår så fredligt kan man döma af följande:
Ett par ungersvenser kommo höromqvällen vid hemgåendet i delo med hvarandra dervid den ena bokstafligen sönderslet en ny kavaj för den andra, som har anmält saken till laga åtal hos kronobetjeningenHusköp. Af kyrkoherde N. P. Gadd i Öja har färgare K. Bergström härstädes till ett pris af 2,000 kronor inköpt Burgaviks mejerilokal, der hr B. till våren ämnar igångsätta ett tidsenligt färgeri.
Olyckshändelse. En bondhustru från trakten råkade för några dagar sedan, under sysgelsättning invid eldstaden, att bränna ena foten så illa att hon fortfarande är fjättrad vid sängen.
Gotlands Allehanda
Fredagen den 18 November 1892
N:r 178
ankom hit i går på sin första vintertur samt afgick i morgse till Vestervik, derifrån den återkommer i afton.
Gotlands Allehanda
Fredagen den 18 November 1892
N:r 178
afskedskonsert i går afton i goodtemplarsalen vid Mellangatan hade lockat alldeles fullt hus.
Kapellet afreste i natt till Vestervik.
Gotlands Allehanda
Fredagen den 18 November 1892
N:r 178
Nils Edgård Östberg skall enligt länsstyrelsens förordnande aflemnas till hospitalet härstädes för vidare undersökning af hans sinnesbeskaffenhet.
Gotlands Allehanda
Fredagen den 18 November 1892
N:r 178
för Vesterviks navigationsskola kapten J. Björling härstädes har beviljats tjenstledighet till årets slut.
Kommendörkapten Nissen hitlände i går för inspektion af härvarande navigationsskola.
Gotlands Allehanda
Fredagen den 18 November 1892
N:r 178
sådan som detta år gifvit oss, torde äfven härnere på Gotland vara ganska sällsynt. Fastän vi hunnit in på senare hälften af November ha vi ännu icke känt af någon köld, utan är temperaturen rent af septembermild och en klar solskenshimmel är ej allt för sällsynt. Träden ha i det längsta dröjt med att afkasta sin bladskrud och, hvad som icke är minst anmärkningsvärdt, de hårda novemberstormarne ha helt och hållet uteblifvit. Dag efter dag har hafvet legat med nästan spegelblank yta.
Skall detta allt ha något att betyda för den stundande vintern? At princip inlåta vi oss icke vidare på att spå väder. Vi fröjda oss åt det vackra vädret, så länge det varar.
Gotlands Allehanda
Fredagen den 18 November 1892
N:r 178