Från landsbygden.

Rone, 27 Maj.
Burskretsen har idag haft sitt vårmöte i skolhuset vid kyrkan. Dervid förekom först en lektion i svensk historia af skoll. Ekström i Eke, hvarefter lärarinnan i Burs, fröken Löfveberg, höll en lektion i ett alldeles nytt ämne, d. v. s. ett ämne, hvari förut ej gifvits någon proflektion vid våra möten, i handa???? för flickor. Det var efter den Schallenfeldtska metoden. Med anledning af den genare lektionen utspann sig en ganska liflig diskussion om slöjden, och man tycktes i korthet sagdt komma till följande resultat: Den pedagogiska slöjden är både god, nyttig och nödvändig, men bör ej vara för omständlig såsom t. ex. den Schallenfeldtska, åtminstone i skolor på landet, der en lärarinna har att samtidigt undervisa flera årsklasser.
Af komiterade upprättadt förslag till stadgar för en sjukhjelpsförening för skollärare och lärarinnor inom länet förskom till granskning, hvarvid några ändringar och tillägg gjordes till vissa paragrafer.
Föredrag hölls af pastor Kristiansson öfver ämnet: Om det personliga vid uppfostran,
1) för den som skall uppfostra,
2) för den som skall uppfostras.
Sedan middag intagits i skolgården hade mötesdeltagarne en angenäm och njutningsrik stund i prestgården vid tonerna af orgel, guitarr, och piano. Till styrelseledamöter efter skoll. Lindgren i Burs och Gardell i Lye, hvilka på det bestämdaste undanbådo sig återval ucsågos skoll. Kviberg i Garda, ordförande, Stengård i Rone vice ordf. och Nordström i När sekreterare.

Södra Gotland, 28 Maj.
Ledsen på lifvet blef en sjömanshustru häromsistens, alldenstund hon trodde att mannen bedrog henne och vände sin kärlek till en annan qvinna. Alltnog, hon begaf sig en dag upp på vinden försedd med ett säkert rep och nu skulla den hemska gerningen föröfvas och lifstråden afklippas. Snaran var snart fäst å en takbjelke, och så lagd om halsen, der hon stod uppklifven på ett högt föremål; ett hopp, ett väldigt hopp från den upphöjda ställningen och nu skulle döden infinna sig. Men gummaa hade beräknat afståndet till golfvet så illa, att fötterna precis nådde golfvet, när snaran Jopp till, och nu både hängde och stod den lefnadströtta käringen der och kunde ej komma ur fläcken. Dock började lifsbegäret Åter vakna, sedan repstumpen en stund tämligen hårdt hopsnört hennes hals, och med den kraft, som var henne mäktig, uppgaf hon ett förtviflans skri om bjelp ur sitt kritiska läge. Mannen, som vid tillfället befann sig inunder i bostaden, och ej anade det minsta, skyndade genast till och befriade sin äkta hälft ur det numera för henne så obehagliga läget. Om frid och endrägt inträdde emellan makarne efter denna dag och svartejukan försvann, kan jag ej säkert afgöra, men så mycket är säkert att ej gumman efter »den betan» sysslat med några vidare operationer i sjelfmordsväg, tack vare den grundliga kur hon fick genomgå på loftet.

Nu först kan man säga att vårsådden i sin helhet är afslutad på göder, och rotfrukters sättning pågår som bäst. Höstsädesbrodden, som i höstas såg lofvande ut, har af den ihållande långvariga kylan blifvit mycket, ja på sina ställen alldeles utpinad. Inträder varm och tjenlig väderlek, som nu ett par dagar varit fallet, har man dock hopp att den repar sig åter.

Vamlingbo, 28 Maj.
Ekonomisk besigtning har i går förrättats af vederbörande å kyrkoherdebostället i Vamlingbo pastorat. Såsom ombud för kommunerna voro tillstädes A. Larsson, L. Olsson, N. Vestergren och H. Jakobsson.

Telefon till denna socken ifrån norr har nu mera blifvit en verklighet, sedan stolpar äro uppsatta och tråden upphängd å denna ledning (från Grötlingbo), men är ännu icke öppnad för telefonering enär telefonapparaten ej anländt. £ fråga om samfärdsel, om jag så får säg. f har Vamlingbo igenom denna åtgärd genom pastorns inverkan tagit ett stort steg framåt.

Praktiskt. En bonde härstädes försålde i fjor våras sitt hemman till annan person, men undantog vid köpet fri bostad åt sig i ett rum på en bestämd kortare tid. Då den bestämda tiden tilländalupit för flere månader sedan och mannen trots upprepade tillsägelser, ej kunde förmås att flytta, tillgrep den nye ägaren ett verksamt medel, I går morgse medan den gamle egaren ännu slumrade i ljufva drömmar, uttog Nygnye alla fönster ur rummet. Situationen Var nog obehaglig, att i sin säng utsättas för vinden, som hvinande for genom rummet och höra åskan allt starkare och starkare mullra på afstånd. Som rummet nu var omöjligt att bebos måste den besvärlige hyresgästen beqväma sig att flytta.
Apropå fönsteruttagning kan nämnas hvad nyssnämnde hyresgäst för några år sedan gjorde vid en fattig arbetarefamilj. Då ännu ägare af sitt hemman hade hen tillika arrenderat ett i närheten liggande båtsmanstorp. Boningshuset å torpet hade han bortarrenderat till en fattig arbetskarl. Då arbetaren en dag, i siutet af November månad på kallelse af Bonden ej infann sig vid arbete hos honom, blef han så uppbragt, att han följande morgon infann.-sig på torpet och aflyfte dörrar och fönster, hvilka han hemkörde i sin bostad. Hvarken böner eller tårar kunde förmå den hjertlöse mannen att ändra sitt beslut, utan lemnade han den fattiga-familjen — i hvilken äfven fans ett spädt barn — utsatt för det inpiskande snögloppet.

Gotlands Allehanda
Måndagen den 30 Maj 1892
N:r 82

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *